1. Da voces.
" En otras palabras, "si te alejas de Dios y lo reprochas, ¿qué auxilio puedes invocar?" "
Los santos.
" Aquí probablemente se refiere a los ángeles (ver Dan. 8: 13; Zac. 14: 5), pero no debe suponerse que apoya la invocación a los ángeles. Elifaz no es una autoridad en asuntos religiosos. "
2. Ira.
" En otras palabras, "si te alejas de Dios y lo reprochas, ¿qué auxilio puedes invocar?" "
Los santos.
" Aquí probablemente se refiere a los ángeles (ver Dan. 8: 13; Zac. 14: 5), pero no debe suponerse que apoya la invocación a los ángeles. Elifaz no es una autoridad en asuntos religiosos. "
2. Ira.
" O "enojo" (BJ). Elifaz arguye que Job, como un
necio, permitía que su enojo lo destruyera. A esto Job replica: "¡Oh, que
pesasen justamente mi queja [enojo] y mi tormento!" (cap. 6: 2). "
Envidia.
"O "celos", "pasión" (Prov. 14: 30; Isa. 42: 13)."
Necio.
"Mejor dicho "simple"."
3. Echaba raíces.
" Elifaz admite que el impío pueda "echar raíces" y prosperar, pero no cree que tal prosperidad sea permanente. "
Maldije.
" O sea, "la declaré maldita" sabiendo que la maldición de Dios reposaba sobre ella. "
4. En la puerta serán quebrantados.
" La puerta de las ciudades antiguas era el lugar donde se reunía el tribunal de justicia. La expresión puede ser equivalente a "privados ellos de sus derechos en el tribunal de justicia" (ver Prov. 22: 22). Algunos ven en este versículo una alusión a la muerte de los hijos de Job. "
5. Los espinos.
" Ni siquiera los cercos de espinos construidos alrededor del campo protegen la cosecha del necio de las bandas de hambrientos merodeadores. "
Los sedientos.
" Heb. tsammim . Se trata de una palabra de sentido dudoso, quizá "una celada", "una trampa". Una pequeña variación de las vocales hebreas permite la traducción "sediento", y ello mejora el paralelismo con "hambriento" de la primera línea del versículo. Esta traducción tiene el apoyo de dos versiones griegas y también la Siríaca y la Vulgata. La BJ también traduce "sedientos". Ver t. I, págs. 38, 39. "
Beberán.
"O "suspirarán por", "anhelarán"."
Su hacienda.
" Es una referencia velada a las grandes pérdidas materiales de Job. "
6. Del polvo.
" Ver cap. 4: 8, al cual quizá alude Elifaz. La tristeza y las dificultades según él asevera- no crecen de la tierra como las malezas. La tierra tiene que estar preparada y la mala semilla plantada. El ser humano es pecaminoso por naturaleza. Por lo tanto, es natural que sufra. "
7. Las chispas.
" Literalmente "hijos de las llamas". Todas las personas pecan. Por lo tanto, es tan natural que experimenten dificultades como lo es que las chispas vuelen por el aire. ¿Por qué ha de quejarse Job tan amargamente de su suerte, cuando las tristezas son tan comunes a toda la humanidad? Elifaz no reconoce que al presentar una razón para la dificultad no consuela al doliente. El corazón humano no puede ser sanado por el conocimiento de lo inevitable de una dificultad más de lo que el pecado puede ser perdonado por el conocimiento de la universalidad del mismo. "
8. Buscaría a Dios.
" "Si yo estuviera en tu lugar", dice Elifaz, "cesaría de quejarme y buscaría a Dios. En vez de desear la muerte, colocaría mi confianza en él". Es fácil que una persona suponga que puede enfrentar la adversidad más valerosamente que otra. Algunas veces las vicisitudes reales revelan la debilidad de los que se tienen más confianza. Elifaz tenía razón en lo que decía, pero más tarde Job evaluó su idoneidad con estas palabras: "Consoladores molestos sois todos vosotros" (cap. 16: 2). "
9. Cosas grandes.
"En los vers. 9-16, Elifaz " habla de la mano de Dios en los sucesos humanos. Ignoraba la presencia y la actuación del gran adversario, sobre quien debe recaer la responsabilidad de los sufrimientos y las calamidades de toda la tierra. "
12. Frustra.
"Ver Sal. 33: 10; Isa. 8: 10."
13. Prende a los sabios.
" Este es el único texto del libro de Job citado en el NT (1 Cor. 3: 19). Quizá Pablo tradujo el texto directamente del hebreo, o bien usó algún manuscrito de la LXX que hoy ya no existe. El expresa un pensamiento similar al de la LXX, pero usa diferentes palabras. "
Frustra.
" Del Heb. mahar "apresurar", es decir, "lleva rápidamente a su fin". "
Perversos.
" El sentido de la palabra hebrea es "tortuoso", "torcido". "Los sagaces" (BJ). "
15. Al pobre.
" El texto hebreo reza literalmente así: "Pero él salva de la espada, de la boca de ellos y de la mano del fuerte al pobre". El texto no sigue el paralelismo regular. Se han sugerido varias revisiones para preservar el metro poético, pero ninguna de esas versiones añade mucho a la comprensión del pasaje. Se representa a Dios como al defensor del necesitado contra su opresor. "
17. Bienaventurado.
" Los vers. 17-27 quizá constituyan el pasaje más excelso de todas las declaraciones de los amigos de Job. Con todo, está basado en la suposición de que Job estaba siendo castigado por haber pecado. "
Castiga.
" O "reprueba". La idea de que la reprensión de Dios es un favor se encuentra en otros pasajes bíblicos (ver Sal. 94: 12; Prov. 3: 11, 12; Heb. 12: 5-11). "
18. El es quien hace la llaga.
"Ver Deut. 32: 39; Ose. 6: 1."
19. En seis tribulaciones ... y en la séptima.
" Esta expresión se encuentra también en la poesía ugarítica. Estos números no deben tomarse literalmente. Seis significa muchos y siete significa más. Es una manera poética de expresar que Dios salvará de toda dificultad (ver Amós 1: 3-11 como ejemplo de un cómputo similar). "
21. Del azote de la lengua.
"Calumnias e injurias."
23. Tu pacto.
" Es una figura poética. Los seres animados (las bestias) y los inanimados (las piedras) estarían en paz con los siervos de Dios. "
24. Tienda.
"O "carpa"."
Te faltará.
" "Nada echarás de menos al visitar tus apriscos" (NC). "Nada echaras en falta cuando revises tu morada" (BJ). "
25. Tu descendencia.
" El ser bendecido con muchos descendientes se aceptaba como una señal del favor divino. "
26. En la vejez.
" Otra señal del favor divino. A pesar de la grave condición física de Job, sus amigos presentan ante él la esperanza de la longevidad. "
Como la gavilla de trigo.
"Compárese con los versos de Milton:"
" "Así puedes vivir; hasta que caigas como fruta madura en el regazo de tu madre, o seas con facilidad recogido, no arrancado ásperamente; maduro para la muerte". "
27. Lo cual es así.
" Elifaz estaba convencido de que sus observaciones y conclusiones eran correctas, e instó a Job a que aceptara sus consejos y obrara de acuerdo con ellos. "
CBA T3
Envidia.
"O "celos", "pasión" (Prov. 14: 30; Isa. 42: 13)."
Necio.
"Mejor dicho "simple"."
3. Echaba raíces.
" Elifaz admite que el impío pueda "echar raíces" y prosperar, pero no cree que tal prosperidad sea permanente. "
Maldije.
" O sea, "la declaré maldita" sabiendo que la maldición de Dios reposaba sobre ella. "
4. En la puerta serán quebrantados.
" La puerta de las ciudades antiguas era el lugar donde se reunía el tribunal de justicia. La expresión puede ser equivalente a "privados ellos de sus derechos en el tribunal de justicia" (ver Prov. 22: 22). Algunos ven en este versículo una alusión a la muerte de los hijos de Job. "
5. Los espinos.
" Ni siquiera los cercos de espinos construidos alrededor del campo protegen la cosecha del necio de las bandas de hambrientos merodeadores. "
Los sedientos.
" Heb. tsammim . Se trata de una palabra de sentido dudoso, quizá "una celada", "una trampa". Una pequeña variación de las vocales hebreas permite la traducción "sediento", y ello mejora el paralelismo con "hambriento" de la primera línea del versículo. Esta traducción tiene el apoyo de dos versiones griegas y también la Siríaca y la Vulgata. La BJ también traduce "sedientos". Ver t. I, págs. 38, 39. "
Beberán.
"O "suspirarán por", "anhelarán"."
Su hacienda.
" Es una referencia velada a las grandes pérdidas materiales de Job. "
6. Del polvo.
" Ver cap. 4: 8, al cual quizá alude Elifaz. La tristeza y las dificultades según él asevera- no crecen de la tierra como las malezas. La tierra tiene que estar preparada y la mala semilla plantada. El ser humano es pecaminoso por naturaleza. Por lo tanto, es natural que sufra. "
7. Las chispas.
" Literalmente "hijos de las llamas". Todas las personas pecan. Por lo tanto, es tan natural que experimenten dificultades como lo es que las chispas vuelen por el aire. ¿Por qué ha de quejarse Job tan amargamente de su suerte, cuando las tristezas son tan comunes a toda la humanidad? Elifaz no reconoce que al presentar una razón para la dificultad no consuela al doliente. El corazón humano no puede ser sanado por el conocimiento de lo inevitable de una dificultad más de lo que el pecado puede ser perdonado por el conocimiento de la universalidad del mismo. "
8. Buscaría a Dios.
" "Si yo estuviera en tu lugar", dice Elifaz, "cesaría de quejarme y buscaría a Dios. En vez de desear la muerte, colocaría mi confianza en él". Es fácil que una persona suponga que puede enfrentar la adversidad más valerosamente que otra. Algunas veces las vicisitudes reales revelan la debilidad de los que se tienen más confianza. Elifaz tenía razón en lo que decía, pero más tarde Job evaluó su idoneidad con estas palabras: "Consoladores molestos sois todos vosotros" (cap. 16: 2). "
9. Cosas grandes.
"En los vers. 9-16, Elifaz " habla de la mano de Dios en los sucesos humanos. Ignoraba la presencia y la actuación del gran adversario, sobre quien debe recaer la responsabilidad de los sufrimientos y las calamidades de toda la tierra. "
12. Frustra.
"Ver Sal. 33: 10; Isa. 8: 10."
13. Prende a los sabios.
" Este es el único texto del libro de Job citado en el NT (1 Cor. 3: 19). Quizá Pablo tradujo el texto directamente del hebreo, o bien usó algún manuscrito de la LXX que hoy ya no existe. El expresa un pensamiento similar al de la LXX, pero usa diferentes palabras. "
Frustra.
" Del Heb. mahar "apresurar", es decir, "lleva rápidamente a su fin". "
Perversos.
" El sentido de la palabra hebrea es "tortuoso", "torcido". "Los sagaces" (BJ). "
15. Al pobre.
" El texto hebreo reza literalmente así: "Pero él salva de la espada, de la boca de ellos y de la mano del fuerte al pobre". El texto no sigue el paralelismo regular. Se han sugerido varias revisiones para preservar el metro poético, pero ninguna de esas versiones añade mucho a la comprensión del pasaje. Se representa a Dios como al defensor del necesitado contra su opresor. "
17. Bienaventurado.
" Los vers. 17-27 quizá constituyan el pasaje más excelso de todas las declaraciones de los amigos de Job. Con todo, está basado en la suposición de que Job estaba siendo castigado por haber pecado. "
Castiga.
" O "reprueba". La idea de que la reprensión de Dios es un favor se encuentra en otros pasajes bíblicos (ver Sal. 94: 12; Prov. 3: 11, 12; Heb. 12: 5-11). "
18. El es quien hace la llaga.
"Ver Deut. 32: 39; Ose. 6: 1."
19. En seis tribulaciones ... y en la séptima.
" Esta expresión se encuentra también en la poesía ugarítica. Estos números no deben tomarse literalmente. Seis significa muchos y siete significa más. Es una manera poética de expresar que Dios salvará de toda dificultad (ver Amós 1: 3-11 como ejemplo de un cómputo similar). "
21. Del azote de la lengua.
"Calumnias e injurias."
23. Tu pacto.
" Es una figura poética. Los seres animados (las bestias) y los inanimados (las piedras) estarían en paz con los siervos de Dios. "
24. Tienda.
"O "carpa"."
Te faltará.
" "Nada echarás de menos al visitar tus apriscos" (NC). "Nada echaras en falta cuando revises tu morada" (BJ). "
25. Tu descendencia.
" El ser bendecido con muchos descendientes se aceptaba como una señal del favor divino. "
26. En la vejez.
" Otra señal del favor divino. A pesar de la grave condición física de Job, sus amigos presentan ante él la esperanza de la longevidad. "
Como la gavilla de trigo.
"Compárese con los versos de Milton:"
" "Así puedes vivir; hasta que caigas como fruta madura en el regazo de tu madre, o seas con facilidad recogido, no arrancado ásperamente; maduro para la muerte". "
27. Lo cual es así.
" Elifaz estaba convencido de que sus observaciones y conclusiones eran correctas, e instó a Job a que aceptara sus consejos y obrara de acuerdo con ellos. "
CBA T3

Comentarios
Publicar un comentario