1. Respondió Bildad.
Sumamente irritado porque Job trataba con tanto desprecio el consejo de sus amigos, Bildad no puede contener más sus emociones. Cubre a Job con una cantidad de injurias desdeñosas y trata de llevarlo a la sumisión mediante el terror. Traza un cuadro más terrible que cualquiera de los precedentes acerca del fin de los impíos, e insinúa que a Job le espera algo aún peor si no cambia de proceder. Para Bildad, Job se ha convertido en un impío (vers. 5, 21), en una personificación del mal. Ningún castigo es demasiado severo para un réprobo tal.
2. ¿Cuándo pondréis fin?
Bildad reprende a Job por sus muchas palabras. En su primer discurso había hecho lo mismo (cap. 8: 2). No resulta claro el uso de la segunda persona del plural en este versículo y los siguientes. Quizá Bildad supone que Job tiene algunos que lo apoyan entre los circunstantes, que podrían haber sido varios, o se dirige no sólo a Job sino también a todos los que piensan como él.
Entended.
Es decir, observad, prestad oídos, considerad. Pensad un momento en vez de hablar. Luego, con calma y sin prisa, procederemos a responder a lo que habéis dicho.
3. Bestias.
Bildad puede estar refiriéndose a lo que Job dijo en el cap. 12: 7, de que aun las bestias podían proporcionar a esos amigos información acerca de Dios. La idea general parece ser que Job no trató las opiniones de ellos con la consideración con que pensaban que merecía tal sabiduría.
Viles.
Job no había empleado este término para describir a sus amigos. La acusación era una tergiversación de los hechos.
4. Que te despedazas.
El idioma hebreo permite transiciones rápidas de la segunda a la tercera persona y viceversa. En estas palabras puede haber una alusión al cap. 16: 9, donde Job representa a Dios como despedazándolo en su "furor".
¿Será abandonada?
¿Será alterado el derrotero del mundo para satisfacer tus deseos? Job había deseado algunas cosas imposibles (ver cap. 3: 3-6). El reproche de Bildad no es del todo injusto, pero falla al tomar en cuenta los efectos que el sufrimiento ha producido en el modo de pensar de Job.
5. Será apagada.
Este versículo inicia su serie de dichos evidentemente proverbiales que muestran que los impíos serán con seguridad alcanzados por la desgracia. La expresión puede referirse aquí a las costumbres de la hospitalidad árabe, donde el fuego se mantenía ardiendo en bien de los forasteros e invitados (ver Prov. 13: 9; 24: 20).
6. Su lámpara.
El apagar una lámpara, parece haber sido en ese tiempo una figura de completa desolación. La luz que alumbra en la casa y el fuego que arde en el fogón son símbolos de que la fortuna del propietario está aún intacta. Cuando esas riquezas 549 desaparecen, la luz se apaga (ver cap. 21: 17).
7. Serán acortados.
Una manera figurada de decir que se estrechará su esfera de actividad, se restringirán sus actividades y se limitarán sus facultades.
Su mismo consejo.
Ver Job 5: 13; Sal. 7: 14-16; 9: 16; 10: 2; Ose. 10: 6. Hay quienes han visto en los vers. 7-13 una alusión a las variadas artes y métodos practicados en la caza, una interpretación que parece un tanto fantasioso. En el vers. 7, algunas personas se ubican en un bosque y acorralan cada vez más a los animales que son objeto de la cacería. Los vers. 8-10 describen redes, trampas y armadijos preparados para la presa. El vers. 11, de acuerdo con esta teoría, alude a los perros aulladores que persiguen sin piedad a los animales. Los vers. 12 y 13 describen la captura final de las víctimas. Quizá Bildad no pensaba más que en acumular figuras que destacaran lo inevitable de la captura final.
8. Red.
Ver Sal. 7: 15; 9: 15; 35: 8; 57: 6; Prov. 26: 27. Los impíos se auto- aniquilan mientras maquinan la ruina de otros.
9. Lazo.
Una trampa para pájaros.
Trampa.
Como las que se colocaban para prender y mantener aprisionados a los ladrones.
10. Su cuerda.
Bildad emplea cada palabra que le viene a la mente de las que describen el arte de cazar con trampas. En los monumentos antiguos están representados una gran variedad de dispositivos para la caza con trampas.
12. Gastadas de hambre.
A los otros sufrimientos del impío deben agregarse los tormentos del hambre.
13. Roerá su piel.
Heb. "las partes de su piel", esto es las extremidades o miembros del cuerpo.
Primogénito de la muerte.
Parece aludir a los malestares físicos como a hijos de la muerte, esto es, hijos que causan la muerte. En este caso, el "primogénito de la muerte" sería un mal particularmente grave. Tal vez sea una referencia directa al que padecía Job.
14. Arrancada de su tienda.
Se ha perdido la seguridad del hogar.
Rey de los espantos.
Quizá una referencia a la muerte.
15. Morará.
Pasaje oscuro. Tal vez se refiera a extraños que habiten en su casa.
Piedra de azufre.
Una posible referencia a la destrucción de las ciudades de la llanura (Gén. 19: 24); o puede ser una alusión a la destrucción de los bienes de Job por el así llamado "fuego de Dios" (Job 1: 16); o simplemente una referencia al azufre como un símbolo de desolación.
16. Se secarán.
Ver cap. 14: 8. Otra figura de completa desolación.
17. Memoria.
El mundo no sentirá ninguna pérdida cuando los impíos desaparezcan (ver Sal. 34: 16; 109: 13).
Por las calles.
Esto es, en el mundo exterior.
18. A las tinieblas.
Lo que para Job representa un retiro bienvenido (ver cap. 10: 21, 22; 17: 16) adonde él gustosamente se apartaría, Bildad describe como un destierro, al cual Job será llevado por causa de sus pecados.
19. Hijo ni nieto.
El impío será tan vagabundo sin hogar, que peregrinará hoy aquí, mañana allá. Ni entre los de su pueblo ni en los lugares de morada temporaria dejará descendiente alguno. Bildad tal vez se refiera a la destrucción de los hijos de Job.
20. Los de occidente.
Se emplea la figura "los de occidente" y "los de oriente" para representar a multitudes. Algunos han interpretado, como lo hace la VM, "los del porvenir" y "los que fueron antes", traducción que también es admisible.
21. Ciertamente tales son.
Bildad nada agrega realmente nuevo en el arranque de acusación de este capítulo. Expresa con renovada vehemencia su idea de que las desgracias de Job son el resultado de sus pecados. Puede ser que la renovada furia del ataque de Bildad se deba en parte a la frustración que sintió porque sus amonestaciones anteriores cayeron en oídos sordos. Quizá a Bildad se le agotó la lógica, y ahora se apoya en la vehemencia para suplir esa falta.
CBA T3
Sumamente irritado porque Job trataba con tanto desprecio el consejo de sus amigos, Bildad no puede contener más sus emociones. Cubre a Job con una cantidad de injurias desdeñosas y trata de llevarlo a la sumisión mediante el terror. Traza un cuadro más terrible que cualquiera de los precedentes acerca del fin de los impíos, e insinúa que a Job le espera algo aún peor si no cambia de proceder. Para Bildad, Job se ha convertido en un impío (vers. 5, 21), en una personificación del mal. Ningún castigo es demasiado severo para un réprobo tal.
2. ¿Cuándo pondréis fin?
Bildad reprende a Job por sus muchas palabras. En su primer discurso había hecho lo mismo (cap. 8: 2). No resulta claro el uso de la segunda persona del plural en este versículo y los siguientes. Quizá Bildad supone que Job tiene algunos que lo apoyan entre los circunstantes, que podrían haber sido varios, o se dirige no sólo a Job sino también a todos los que piensan como él.
Entended.
Es decir, observad, prestad oídos, considerad. Pensad un momento en vez de hablar. Luego, con calma y sin prisa, procederemos a responder a lo que habéis dicho.
3. Bestias.
Bildad puede estar refiriéndose a lo que Job dijo en el cap. 12: 7, de que aun las bestias podían proporcionar a esos amigos información acerca de Dios. La idea general parece ser que Job no trató las opiniones de ellos con la consideración con que pensaban que merecía tal sabiduría.
Viles.
Job no había empleado este término para describir a sus amigos. La acusación era una tergiversación de los hechos.
4. Que te despedazas.
El idioma hebreo permite transiciones rápidas de la segunda a la tercera persona y viceversa. En estas palabras puede haber una alusión al cap. 16: 9, donde Job representa a Dios como despedazándolo en su "furor".
¿Será abandonada?
¿Será alterado el derrotero del mundo para satisfacer tus deseos? Job había deseado algunas cosas imposibles (ver cap. 3: 3-6). El reproche de Bildad no es del todo injusto, pero falla al tomar en cuenta los efectos que el sufrimiento ha producido en el modo de pensar de Job.
5. Será apagada.
Este versículo inicia su serie de dichos evidentemente proverbiales que muestran que los impíos serán con seguridad alcanzados por la desgracia. La expresión puede referirse aquí a las costumbres de la hospitalidad árabe, donde el fuego se mantenía ardiendo en bien de los forasteros e invitados (ver Prov. 13: 9; 24: 20).
6. Su lámpara.
El apagar una lámpara, parece haber sido en ese tiempo una figura de completa desolación. La luz que alumbra en la casa y el fuego que arde en el fogón son símbolos de que la fortuna del propietario está aún intacta. Cuando esas riquezas 549 desaparecen, la luz se apaga (ver cap. 21: 17).
7. Serán acortados.
Una manera figurada de decir que se estrechará su esfera de actividad, se restringirán sus actividades y se limitarán sus facultades.
Su mismo consejo.
Ver Job 5: 13; Sal. 7: 14-16; 9: 16; 10: 2; Ose. 10: 6. Hay quienes han visto en los vers. 7-13 una alusión a las variadas artes y métodos practicados en la caza, una interpretación que parece un tanto fantasioso. En el vers. 7, algunas personas se ubican en un bosque y acorralan cada vez más a los animales que son objeto de la cacería. Los vers. 8-10 describen redes, trampas y armadijos preparados para la presa. El vers. 11, de acuerdo con esta teoría, alude a los perros aulladores que persiguen sin piedad a los animales. Los vers. 12 y 13 describen la captura final de las víctimas. Quizá Bildad no pensaba más que en acumular figuras que destacaran lo inevitable de la captura final.
8. Red.
Ver Sal. 7: 15; 9: 15; 35: 8; 57: 6; Prov. 26: 27. Los impíos se auto- aniquilan mientras maquinan la ruina de otros.
9. Lazo.
Una trampa para pájaros.
Trampa.
Como las que se colocaban para prender y mantener aprisionados a los ladrones.
10. Su cuerda.
Bildad emplea cada palabra que le viene a la mente de las que describen el arte de cazar con trampas. En los monumentos antiguos están representados una gran variedad de dispositivos para la caza con trampas.
12. Gastadas de hambre.
A los otros sufrimientos del impío deben agregarse los tormentos del hambre.
13. Roerá su piel.
Heb. "las partes de su piel", esto es las extremidades o miembros del cuerpo.
Primogénito de la muerte.
Parece aludir a los malestares físicos como a hijos de la muerte, esto es, hijos que causan la muerte. En este caso, el "primogénito de la muerte" sería un mal particularmente grave. Tal vez sea una referencia directa al que padecía Job.
14. Arrancada de su tienda.
Se ha perdido la seguridad del hogar.
Rey de los espantos.
Quizá una referencia a la muerte.
15. Morará.
Pasaje oscuro. Tal vez se refiera a extraños que habiten en su casa.
Piedra de azufre.
Una posible referencia a la destrucción de las ciudades de la llanura (Gén. 19: 24); o puede ser una alusión a la destrucción de los bienes de Job por el así llamado "fuego de Dios" (Job 1: 16); o simplemente una referencia al azufre como un símbolo de desolación.
16. Se secarán.
Ver cap. 14: 8. Otra figura de completa desolación.
17. Memoria.
El mundo no sentirá ninguna pérdida cuando los impíos desaparezcan (ver Sal. 34: 16; 109: 13).
Por las calles.
Esto es, en el mundo exterior.
18. A las tinieblas.
Lo que para Job representa un retiro bienvenido (ver cap. 10: 21, 22; 17: 16) adonde él gustosamente se apartaría, Bildad describe como un destierro, al cual Job será llevado por causa de sus pecados.
19. Hijo ni nieto.
El impío será tan vagabundo sin hogar, que peregrinará hoy aquí, mañana allá. Ni entre los de su pueblo ni en los lugares de morada temporaria dejará descendiente alguno. Bildad tal vez se refiera a la destrucción de los hijos de Job.
20. Los de occidente.
Se emplea la figura "los de occidente" y "los de oriente" para representar a multitudes. Algunos han interpretado, como lo hace la VM, "los del porvenir" y "los que fueron antes", traducción que también es admisible.
21. Ciertamente tales son.
Bildad nada agrega realmente nuevo en el arranque de acusación de este capítulo. Expresa con renovada vehemencia su idea de que las desgracias de Job son el resultado de sus pecados. Puede ser que la renovada furia del ataque de Bildad se deba en parte a la frustración que sintió porque sus amonestaciones anteriores cayeron en oídos sordos. Quizá a Bildad se le agotó la lógica, y ahora se apoya en la vehemencia para suplir esa falta.
CBA T3

Comentarios
Publicar un comentario