1. ¡Oh, si mi cabeza!
Este versículo pertenece
Lógicamente al cap. 8, en donde aparece en la Biblia hebrea. Se ha dicho con
mucha razón que ésta es la poesía del sufrimiento (cf. Isa. 22: 4; 1; Lam. 2:
11; 3: 48). ¡La desesperada angustia de Judá conmovió tanto al profeta, que
lloró amargamente! Sin duda, este 431 versículo explica por qué se llama a
Jeremías el "profeta llorón". La profundidad de sus sentimientos y la ternura de
sus palabras nos recuerda a Cristo, quien, seis siglos más tarde, lloró por los
pecados y por la suerte de su pueblo condenado (Luc. 19: 41-44).
2. Albergue de caminantes.
La vida
con los corruptos e impíos habitantes de Judá había llegado a ser tan
intolerable para Jeremías, que anhelaba la paz y la tranquilidad de vivir
alejado en algún lugar solitario y desolado (cf. Sal. 55: 6-8).
Adúlteros.
Cometían adulterio carnal y espiritual (ver com. cap.
2: 20; 3: 8-9; 5: 7-8).
3. Hicieron... como
un arco.
En hebreo dice: "pisaron el arco". Entesaban los grandes arcos
de guerra colocando un extremo en tierra y pisándolo, y los doblaban presionando
sobre la parte superior para atar a sus extremos una cuerda de tripa de buey. A
los que hacían este trabajo, literalmente se los llama en Jer. 50: 14, 29
"pisoteadores del arco".
Lengua.
La lengua es comparada con un
arco entesado con la cual se lanzan flechas de mentiras contra sus prójimos (cf.
Sal. 57: 4; 58: 7; 64: 3-4; Isa. 59: 4).
La verdad.
Ver com.
cap. 5: 3; 7: 28. En la LXX, esta frase se traduce: "Mentira y no fidelidad se
fortaleció en la tierra". La gente no se había enriquecido ni hecho poderosa
debido a sus elevadas normas de honor y de integridad, sino mediante fraudes,
engaños y estafas.
Tierra.
O sea el "país" (ver com. cap. 4: 20,
23).
De mal en mal.
La impiedad no se detiene. Los pecadores
acentúan progresivamente su impiedad (2 Tim. 3: 13).
Me han desconocido.
Es decir, "no me han reconocido" (cf. 1 Sam. 2: 12; Job 18: 21; Ose.
4:1). Esta fue la raíz de todos los males de Judá.
4. Guárdese.
Cuando una nación se ha apartado de los
principios básicos de la verdadera religión, ¿qué restricciones pueden imponerse
al pueblo? El resultado es un colapso completo de la moralidad (Miq. 7: 5-6).
Jeremías había aprendido por amarga experiencia que a nadie se le podía tener
confianza, ni siquiera a los de su propia casa (Jer. 12: 6; cf. Mat. 10: 36).
Anda calumniando.
Es decir, "anda chismeando" (cap. 6: 28).
5. Engaña.
La gente del tiempo de
Jeremías no sólo engañaba a sus enemigos, sino también a sus amigos.
Acostumbraron su lengua.
Su maldad no era natural sino
adquirida. La lengua debe ser ejercitada para que pueda mentir con facilidad.
Se ocupan.
Sus ansias de hacer lo malo son superiores a su
habilidad Para obrar impíamente.
6. Su
morada.
El hebreo dice "tu morada". Podría ser la de Jeremías o la del
pueblo. En la LXX el vers. 6 dice: " "Usura sobre usura, engaño sobre engaño; no
quisieron conocerme". "
No quisieron.
El pueblo no conocía a
Dios porque no. deseaba conocerlo (vers. 3; cap. 5: 4-5). La transgresión es
voluntaria.
7. Jehová de los ejércitos.
Ver com. cap. 7: 3.
Los refinaré.
A fin de quitar la
escoria, Dios los haría pasar por el horno de la aflicción (ver com. Jer. 6:
27-30; cf. Isa. 48:10). El propósito del castigo era purificarlos y no
destruirlos (cf. Zac, 13: 9; Mal. 3: 3).
Probaré.
Heb. bajan ,
"probar", "examinar" (ver com. cap. 6: 27).
¿Qué más he de hacer?
Esta pregunta sirve para justificar el proceder divino (cf. Isa. 5: 4).
En tales circunstancias, ¿de qué otro modo podría Dios tratarlos?
8. Saeta afilada.
Mejor "saeta
mortífera" (BJ). En el vers. 3, se compara a la lengua con un arco; aquí , se la
asemeja con una saeta mortífera.
9. Castigar.
Ver Sal. 8: 4; 59: 5.
10. Por.
"A causa de". En este versículo y en el siguiente
se describe la triste desolación del país y de sus ciudades, y el destierro de
sus habitantes.
Montes.
Las terrazas en las laderas de los
cerros, una vez cultivadas y fértiles, se tornarían estériles.
Llanto.
Heb. qinah , "elegía", "endecha". Con referencia a las características
poéticas de la qinah , ver t. III, p. 29. Se acostumbraba que las plañideras
profesionales (vers. 17) entonaran tales lamentos.
Pastizales.
Aunque una vez estos campos de pastoreo hubieran rebosado de rebaños,
quedarían tan completamente desiertos que ni las aves hallarían alimento en
ellos.
Ganado.
Heb. miqneh , vocablo que se emplea en sentido
genérico, para incluir a todos los animales domésticos: vacas, cabras, ovejas,
caballos, asnos y camellos.
11. Montón de
ruinas.
Ver cap. 51: 37.
12. ¿Quién
es varón sabio?
Se desafía tanto al sabio como al profeta para que
expliquen las causas de esta calamidad nacional (cap. 8: 8-9).
Esto.
Lo que se requiere es una explicación de las causas por las cuales la
tierra ha quedado desolada.
13. Porque.
El Señor mismo responde la pregunta hecha en el vers. 12.
Ley.
Heb. torah , término más amplio que la voz castellana "ley". Torah
significa "enseñanza", "instrucción", "estatutos". Puede también referirse a las
enseñanzas de los profetas (Jer. 18: 18; 26: 4-5; ver com. Deut. 31: 9; Prov. 3:
1).
En ella.
Por el género femenino de los términos hebreos, es
evidente que el antecedente de este pronombre es la "ley" y no "voz" (ver Deut.
28: 15).
14. Imaginación.
Heb.
sheriruth , "dureza", "terquedad".
Baales.
En vez de enseñarles
las leyes del Señor (Deut. 11: 19), sus padres les habían enseñado a seguir en
pos de dioses tales como Baal de Peor (Deut. 4: 3), Baal-zebub de Ecrón (2 Rey.
1: 2), y el Baal de los fenicios (1 Rey. 16: 31-32). Ver com. Ose. 2 : 17, Jer.
2: 8, 23.
15. Jehová de los ejércitos
Ver com. cap. 7: 3.
Yo les daré.
Con mayor precisión,
"les estoy haciendo comer". Se describe lo que va a suceder como si ya hubiera
ocurrido.
Ajenjo.
Heb. ro`sh (ver com. cap. 8: 14). Se comparan
las terribles vicisitudes por las cuales pasará el pueblo, con esta planta
amarga y venenosa (Jer. 23: 15; cf. Deut. 29: 18; Lam. 3: 19).
16. Los esparciré.
Ver Jer. 16: 13;
17: 4; cf. Lev. 26: 33; Deut. 28: 36, 64.
Enviaré espada.
Ni aun
en el exilio habría descanso ni seguridad (cap. 42: 16; 44: 27).
17. Jehová de los ejércitos.
Ver
com. cap. 7: 3.
Considerad.
"Prestad atención"; "poned atención"
(MV).
Plañideras.
Heb. meqonnoth , "mujeres que entonan una
qinah [endecha]" (ver com. vers. 10). Cuando moría alguien, la familia
contrataba plañideras para llorar su muerte. Además de lamentarse y llorar,
acentuaban sus exclamaciones despeinándose y rasgándose la ropa, etc. (2 Crón.
35: 25; Ecl. 12: 5; Amós 5: 16; Mat. 9: 23; Mar. 5: 38). Jeremías describe esta
catástrofe nacional como si ya hubiera ocurrido, y sugiere que se rindan los
honores acostumbrados a los muertos.
Hábiles.
Literalmente
"sabias", o sea "hábiles" en el arte de lamentarse. Enumeraban sutilmente las
virtudes del difunto para tocar el corazón de los dolientes (ver cap. 22: 18).
19. Destruidos.
Heb. shadad ,
"devastar".
Abandonamos.
Había sido un abandono forzado, no
voluntario.
20. Oh mujeres.
Es
posible que estas mujeres sean las plañideras profesionales del vers. 17, aunque
también podría dirigirse el mismo mensaje a las mujeres de todo el país.
Enseñad endechas a vuestras hijas.
La endecha corresponde a la
qinah del vers. 10. Debido al gran aumento del número de muertos (vers. 21), no
bastarían las plañideras profesionales. Sería necesario que éstas enseñaran sus
habilidades a sus hijas y a sus vecinas.
Lamentación.
Heb. qinah
, "endecha" (ver com. vers. 10).
22. Como
estiércol.
Se destacan la indiferencia y el desdén con que serían
tratados los cadáveres (Jer. 8: 2; 16: 4; 25: 33; cf. 2 Rey. 9: 37).
Como manojo tras el segador.
Así como los manejos de grano
quedaban sobre la tierra después de que el segador los cortaba, así cubrirían el
suelo las víctimas cosechadas por la muerte. Pero hay una gran diferencia: el
grano sería recogido, mientras que los muertos serían dejados donde caían y
serían pisoteados con desprecio.
23. No se
alabe.
El profeta señala algunos motivos por los cuales la gente suele
alabarse o jactarse. Aquello de lo cual la gente se enorgullecía de nada valdría
en el día de la desolación.
Sabiduría.
La sabiduría de que se
habla aquí es, sin duda, la sagacidad política y la amplitud de visión humana
del estadista. Sin embargo, toda confianza depositada en la sabiduría humana es
necedad, porque es parcial e insegura (Prov. 3: 5; 1 Cor. 13: 9- 10).
Valentía.
O "poder". Aquí se incluyen las proezas militares, los
armamentos, la fuerza de los soldados, la fuerza material, etc. Todo esto tiene
límites.
Riquezas.
La riqueza y las posesiones materiales no
constituyen ningún motivo legítimo para jactarse. Las riquezas "se harán alas...
y volarán al cielo" (Prov. 23: 5).
24. Alábese en esto.
Los sabios de verdad 433 sólo rinden
loores a Dios y nunca se alaban a sí mismo (ver com. vers. 23). El conocimiento
de Dios es la única y verdadera razón para gloriarse (1 Cor. 1: 31; 2 Cor. 10:
17). Sólo es sabio aquel en cuyo corazón está atesorado este conocimiento,
porque en él hay vida eterna (Juan 17: 3). Este conocimiento tiene la capacidad
intelectual necesaria para entender. La relación del hombre con Dios debe
fundarse en la razón y la inteligencia. No es un discipulado ciego. El hombre ha
de servir a Dios con toda la mente (Mat. 22: 37). Pero el conocer a Dios va más
allá de un mero entendimiento teórico. Es un conocimiento experimental y
práctico. Se manifiesta cuando la persona anda por los caminos de Dios (Job 22:
21; Jer. 22: 16).
Misericordia.
Heb. jésed , "amor divino" (ver
Nota Adicional del Sal. 36). Dios desea que los hombres conozcan bien los
atributos divinos.
Juicio.
Heb. mishpat (ver com. Jer. 5: 4;
Sal. 119: 7).
Estas cosas quiero.
O "me complazco" (BJ). Dios se
complace en manifestar estos atributos morales y en verlos reflejados en sus
hijos (Miq. 6: 8; 7: 18).
25. A todo
circuncidado y a todo circunciso.
Literalmente, "todo circuncidado en el
prepucio". La declaración es enigmática. Puede equivaler a "circuncidado en
incircuncisión" (ver com. cap. 4: 4). El significado sería que a pesar de
haberse observado el rito de la circuncisión no había la correspondiente
purificación del corazón. La señal externa de dedicación a Dios no era -ni es-
en sí misma de valor alguno, a menos que el corazón también estuviese dedicado.
"Pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión viene a ser incircuncisión"
(Rom. 2: 25-26, 29-30; Jer. 4: 4; cf. Deut. 10: 16; 30: 6; 1 Cor. 7: 19; Gál. 5:
6; 6: 15; Col. 2: 11).
26. A Egipto, y a
Judá, a Edom.
El que se incluya a Judá con Egipto y Edom es una señal
degradante.
Arrinconados en el postrer rincón.
Literalmente,
"todos los cortados el borde", es decir, "los que se afeitan las sienes" (BJ).
Algunos pueblos, como los de la tribu de Cedar, en el norte de Arabia (ver com.
cap. 49: 28, 32), tenían la costumbre de raparse el cabello alrededor de las
sienes. Esta práctica tenía un significado religioso, y por eso le estaba
prohibida a los hebreos (Lev. 19: 27; 21: 5). Herodoto (iii. 8) dice de los
árabes: "Dicen que se cortan el cabello como se lo cortaba Baco; pero se lo
cortan en forma circular, alrededor de las sienes".
Todas las naciones.
Judá era incircunciso de corazón, por lo tanto, delante de Dios no tenía
ninguna ventaja sobre los paganos, y bien podía esperar los castigos divinos.
COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE T4
CBA LIBRO DE JEREMÍAS CAPÍTULO 9
Comentarios
Publicar un comentario