1. El año primero de Darío.
Respecto a la
identidad y la fecha de Darío de Media, ver la Nota Adicional del cap. 6. Rara
vez el primer ministro de un país vencido es designado por el vencedor como un
alto funcionario, pero 875 tal fue el caso de Daniel. Debido a su integridad y a
sus habilidades, los persas no lo mataron sino que lo ubicaron en un cargo
elevado.
2. Miré atentamente en los libros.
Aunque estaba ocupado con los asuntos del Estado, el profeta no dejó de
estudiar la Palabra de Dios. Evidentemente Daniel estaba perplejo sobre cómo
relacionar lo que le había sido revelado en la visión del cap. 8 con los
acontecimientos del futuro inmediato: el retorno de los judíos al final de los
70 años (Jer. 29: 10). Ver com. Dan. 9: 21.
Setenta años.
Respecto a la ubicación de estos años, ver el t. III, pp. 99- 100. Ese
período casi había terminado. No es de extrañarse que la atención de Daniel se
hubiera fijado en esa profecía concerniente al tiempo. Estaba ansioso de que el
Señor no demorara la liberación de su pueblo cautivo.
3. Buscándole en oración.
Aunque el Señor había prometido
la liberación de su pueblo en el tiempo designado, Daniel conocía la naturaleza
condicional de muchas de las promesas de Dios (ver Jer. 18: 7-10). Puede haber
temido que la impenitencia de su pueblo pudiese postergar el cumplimiento de la
promesa (SL 48). Además, la visión de Dan. 8 predecía una desolación adicional
para el santuario y para la ciudad. El profeta debe haber quedado profundamente
perplejo por su falta de comprensión de la visión de "las"tardes y mañanas"
(cap. 8: 26).
4. Oré.
Los vers.
4-19 registran una de las más notables oraciones del AT. Es una oración en labor
del pueblo de Dios, ofrecida por un sincero suplicante.
Dios grande,
digno de ser temido.
Compárese con Neh. 1: 5; 9: 32. La palabra que se
traduce "digno de ser"temido" (Heb. nora' ) significa "que inspira pavor" o
"reverenciado" (ver com. Sal. 111: 9).
Que guardas el pacto.
Daniel comienza su oración con un reconocimiento de la fidelidad de
Dios. Dios nunca deja de cumplir sus promesas. Es un Dios fiel a sus pactos.
Cumplirá su parte del acuerdo. Si el pacto falla, es por culpa del hombre (ver
Heb. 8: 8).
Te aman.
El amor a Dios y la observancia de sus
mandamientos siempre van juntos. Se amonesta a los que aman a Dios que
demuestren ese amor guardando sus mandamientos (Juan 14: 15). Un requisito
esencial acompaña al otro. El amor a Dios traerá como resultado la obediencia
alegre y voluntaria. Al final del tiempo la verdadera iglesia se distinguirá por
su obediencia de los mandamientos (Apoc. 12: 17).
5. Hemos pecado.
Compárese con 1 Rey. 8: 47; Sal. 106: 6.
Daniel se identifica con su pueblo. No hay en su oración nada de justicia
propia.
6. Los profetas.
Había sido
el deber de los profetas llamar la atención del pueblo a su descuido de los
preceptos divinos, y también dar instrucciones en casos de emergencia o crisis.
Pero los israelitas habían ignorado casi totalmente la dirección que tan
bondadosamente Dios les había dispensado. El pecado del pueblo no se debía a
ignorancia sino a desobediencia voluntaria.
7. Justicia.
Daniel hace contrastar la justicia de Dios
con la injusticia de Israel. En todo su trato con los hombres en general y con
Israel en particular, Dios siempre ha manifestado justicia.
9. El tener misericordia y el perdonar.
Literalmente, "las compasiones y los perdones". A pesar de la rebelión y
de la apostasía de Israel, Daniel seguía confiando en que el Señor, por su gran
misericordia, estaba siempre dispuesto a perdonar a los que acudieran a él con
corazón contrito. Con esa confianza Daniel ruega a Dios en favor del pueblo de
Israel. Presenta la compasión de Dios en contraste con la pecaminosidad del
pueblo.
11. Ha caído.
Moisés había
predicho que descendería una maldición sobre todos los que voluntariamente
desobedecieran la ley de Dios (Lev. 26: 14-41; Deut. 28: 15-68). Eso era sólo lo
que merecían.
Siervo de Dios.
A Moisés se le aplica el mismo
título en Deut. 34: 5 y Jos. 1: 13.
13. Conforme está escrito.
Ver Deut. 29: 21,27.
14. Veló.
Heb. shaqad , que
significa "estar alerta", "estar despierto".
15. Sacaste tu pueblo.
Daniel cita la extraordinaria
liberación de los hijos de Israel de la esclavitud egipcia y basa su petición en
el gran acto de misericordia realizado por el Señor en ocasión del éxodo.
16. Justicia.
"Justicias" (BJ). En
hebreo el sustantivo está en plural, lo que sin duda sugiere los muchos actos de
justicia que Dios había hecho en favor de su pueblo. Daniel no presenta su
súplica basándose en alguna bondad de su pueblo; como base de su petición, cita
las acciones bondadosas del Señor para con Israel en tiempos pasados.
Tu
santo monte.
Israel debiera haber sido una luz para todo el mundo (ver
com. 2 Sam. 22: 44, 50; 1 Rey. 8: 43; 2 Rey. 23: 27), pero por su rebelión
obstinada, Jerusalén e Israel eran ahora objeto de burla y reproche entre las
naciones de la tierra.
17. Haz que tu
rostro resplandezca.
Expresión que significa " "mirar con favor" (ver
Núm. 6: 25).
Santuario.
Los pensamientos de Daniel estaban
centrados en el santuario de Jerusalén. Durante los muchos años del cautiverio
la ciudad y el santuario habían yacido en ruinas, y ahora el tiempo de la
reconstrucción estaba cerca.
19. No tardes.
Heb. 'ajar, "demorar", "vacilar". Daniel está ansioso de que la
liberación prometida no se postergue más. El Señor se deleita en que nosotros le
roguemos así, pidiéndole que apresure su salvación prometida.
21. Gabriel.
Ver cap. 8: 15-16.
Este es el mismo ser que había explicado las tres primeras secciones de la
visión del cap. 8. Ahora vuelve con el propósito de completar su tarea asignada.
Algunos comentadores no han visto la estrecha relación entre los cap. 8
y 9, y por eso no han comprendido la relación entre los 2.300 "días" del cap. 8
y las 70 "semanas" " del cap. 9. Sin embargo, el contexto requiere precisamente
esta relación, como lo demuestran los siguientes hechos:
1. Todos los
símbolos de la visión del cap. 8: 2-14, exceptuando los 2.300, "días" " de los
vers. 13-14, se explican cabalmente en el mismo capítulo 8: 15-26 (CS 371-372).
En verdad, en los vers. 24-25 se explica todo el tema de los vers. 13 y 14,
excepto el asunto del tiempo . En el vers. 26 Gabriel menciona el factor tiempo,
pero interrumpe su explicación antes de decir algo más (ver más adelante la
explicación N.° 3).
2. Daniel sabía que los 70 años del cautiverio
predicho por el profeta Jeremías estaban por finalizar (cap. 9: 2; ver t. III,
pp. 93-95, 97-100; com. Jer. 25: 11).
3. Daniel no entendía el período
de 2.300 días, la única parte de la visión que no había sido explicada aún (cap.
8: 27; ver la explicación N.° 1), y evidentemente temía que implicara una
prolongación del cautiverio y que continuara la desolación del santuario (ver
cap. 9: 19). Sabía que la promesa de restauración era condicional y dependía del
sincero arrepentimiento de Israel (SL 48; ver t. IV, p. 36).
4. La
perspectiva de una terrible persecución durante el transcurso de los 2.300
"días" (Dan. 8: 10-13, 23-25) era más de lo que podía soportar el anciano
Daniel, y como resultado fue "quebrantado" y estuvo " "enfermo"algunos días" "
(cap. 8: 27; CS 372). Por eso el ángel interrumpió la explicación de la visión.
5. Durante el intervalo que precedió al regreso del ángel (cap. 9: 21)
Daniel volvió a estudiar las profecías de Jeremías para lograr una comprensión
más clara del propósito divino respecto al cautiverio (ver t. IV, p. 33),
especialmente con relación a los 70 años (cap. 9: 2).
6. Tras llegar a
la conclusión de que la transgresión de la mayoría de los israelitas era la
causa de lo que él evidentemente tomó como una prolongación de los 70 años (ver
explicación N.° 3), Daniel intercedió muy fervorosamente ante Dios pidiendo
perdón, el retorno de los cautivos exiliados y la restauración del santuario de
Jerusalén que estaba desolado (ver cap. 9: 3-19). Su oración termina con una
reiteración del pedido de que Dios perdonara los pecados de la nación y que no
demorara la promesa de la restauración (vers. 19).
7. Nótese
particularmente que la parte de la visión del cap. 8 que había quedado sin
explicar, predecía que el " "santuario" y el "ejército" serían "pisoteados"
(vers. 13-14, 24) durante un período de 2.300 "días". En su oración Daniel ruega
a Dios que el tiempo del cautiverio no se extienda (vers. 16-19). Una cuidadosa
comparación entre la oración del cap. 9 y el problema del cap. 8 deja en claro,
sin lugar a dudas, que Daniel tenía en cuenta este problema mientras oraba.
Pensaba que la visión de los 2.300 "días" de desolación del santuario y
persecución del pueblo de Dios implicaba que Dios iba a postergar o "tardar" la
restauración (cap. 9: 19).
8. En respuesta a esta oración, Gabriel, que
había sido enviado para explicar la visión del cap. 8 (cap. 8: 15-19) pero que
aún no había terminado la explicación (ver la explicación N.° 4), saludó a
Daniel con el anuncio: " "Ahora he salido para darte sabiduría y entendimiento"
" (cap. 9: 22).
9. Con toda claridad, la explicación del cap. 9: 24-27
es la respuesta del cielo a la oración de Daniel (vers. 23), y la solución del
problema que motivó la oración (ver las 877 explicaciones N.° 6 y N.° 7).
Compárese la orden original dada a Gabriel para que explicase la visión a Daniel
(cap. 8: 16) con la renovación de la orden cuando oró Daniel (cap. 9: 23), y la
orden dada por Gabriel a Daniel de entender y conocer (cap. 8: 17, 19), con
expresiones similares en el cap. 9: 23.
10. Nótese especialmente que a
Daniel se le dijo que entendiera la "orden" y la "visión" (cap. 9: 23), es
decir, la visión que había visto . "al principio" (vers. 21). Esto sólo puede
referirse a la visión del cap. 8: 2-14, ya que no se había dado ninguna otra
visión desde aquélla. Compárense las palabras "enseña a éste la visión" (cap. 8:
16) con "entiende la visión" " (cap. 9: 23).
11. De esa manera el
contexto aclara, sin ninguna duda, que la explicación del cap. 9: 24-27 es una
continuación que completa la explicación comenzada en el pasaje del cap. 8:
15-26, y que la explicación del pasaje del cap. 9: 24-27 trata exclusivamente de
la parte no explicada de la visión, es decir del factor tiempo de los 2.300 "
"días" del cap. 8: 13-14. En ambos casos el ángel es Gabriel (cap. 8: 16; 9:
21), el tema es idéntico y el contexto demuestra que la última parte de la
explicación del cap. 9 toma el hilo de la explicación en el punto en que fue
dejada en el cap. 8.
Con presteza.
Cuán reconfortante es saber
que el cielo está cerca de la tierra. Siempre que necesitamos ayuda y la
pedimos, el Señor envía a un santo ángel para que venga a socorrernos sin
demora.
Vino a mí.
Heb. naga' , que puede significar meramente
"alcanzó" o "se aproximó a". No podemos asegurar cuál significado tiene aquí.
Sacrificio.
Heb. minjah . En la ley levítica ésta es la palabra
común que indica una ofrenda de cereales. Una ofrenda especificada de "flor de
harina" acompañaba al sacrificio de la tarde y de la mañana (Núm. 28: 3-8).
Daniel evidentemente oraba a la hora cuando en el templo correspondía el
sacrificio vespertino.
22. Entender.
Se refiere sin duda a la visión mencionada en el cap. 8: 26-27, la cual
"no se"podía comprender" " (cap. 8: 27, BJ). Daniel no podía entender la
relación entre los 70 años de cautiverio predichos por Jeremías (Jer. 29: 10) y
los 2.300 días (años) que habrían de pasar antes de la purificación del
santuario. Se desvaneció cuando el ángel le dijo que la visión sería para
"muchos días" " (Dan. 8: 26).
23. Entiende
la visión.
Una referencia a la .visión de las "tardes y mañanas" (cap.
8: 26). En sus últimas palabras a Daniel en ocasión de su visita previa, Gabriel
declaró que la visión de las 2.300 tardes-mañanas era "verdadera". De modo que
en el cap. 9: 24, el divino instructor comienza por donde terminó en el cap. 8:
26.
24. Setenta semanas.
Esta
expresión parecería ser una introducción un tanto inesperada, pero el ángel
había venido con el propósito específico de hacerle entender a Daniel la visión.
Inmediatamente comenzó a explicarle.
La palabra que aquí se traduce
"semana" , shabua' , describe un período de siete días consecutivos (Gén. 29:
27; Deut. 16: 9; Dan. 10: 2). En el seudoepigráfico Libro de los Jubileos, al
igual que en la Mishna, se usa shabua' para indicar un período de siete años.
Evidentemente aquí se trata de semanas de años y no semanas de días, pues en el
cap. 10: 2-3 cuando Daniel quiere especificar que las semanas a las que allí se
refiere son semanas de siete días, el hebreo dice explícitamente "semanas de
días". Las 70 semanas de años serían 490 años literales, sin necesidad de que a
éstos se les vuelva a aplicar el principio profético de día por año (ver com.
Dan. 7: 25).
Están determinadas.
Heb. jathak , palabra que en la
Biblia sólo aparece aquí. Se usa en hebreo postbíblico y su significado es
"cortar", "separar", "determinar", "decretar". La LXX usa krínó , "decidir",
"juzgar", etc. La versión de Teodoción usa suntémnó , "acortar", "abreviar",
etc., significado que se refleja en la Vulgata bajo la palabra abbreviare . Debe
determinarse el matiz exacto de significado por el contexto. En vista de que el
cap. 9 es una exposición de la parte que no se explicó de la visión del cap. 8
(ver com. cap. 9: 3, 21-23), y puesto que la parte no explicada tenía que ver
con los 2.300 días, es lógico concluir que las 70 semanas, o 490 años, habrían
de ser "cortadas" de ese período más largo. Además, faltando pruebas contrarias,
puede deducirse que las 70 semanas serían cortadas a partir del comienzo de ese
período. Vista a la luz de estas observaciones, la traducción de jathak como
"cortar" parece muy apropiada. Puesto que los 490 años estaban especialmente
asignados a los Judíos respecto a su 878 papel como pueblo escogido de Dios, las
traducciones "determinar" y "decretar" también son apropiadas en este contexto.
Tu pueblo.
Los 490 años se aplicaban especialmente a la nación
judía.
Para terminar.
Heb. lekalle' de la raíz kala' ,
"reprimir". El pasaje puede referirse al poder restrictivo que Dios ejercería
sobre las fuerzas del mal durante el período concedido a los Judíos. Sin
embargo, unos 40 manuscritos hebreos rezan lekalleh , forma que claramente
proviene de kalah, "completar". Si kalah es la raíz, el pasaje se refiere
evidentemente al hecho de que dentro de este período los Judíos llenarían la
copa de su iniquidad. Dios había soportado largo tiempo a los israelitas. Les
había dado muchas oportunidades, pero ellos continuamente lo chasqueaban (ver
pp. 34-35).
Poner fin al pecado.
Esta frase puede tener un
significado paralelo con la que precede, "terminar la prevaricación". Algunos
expositores notan que la palabra que aquí se traduce "pecado" (Heb. jatta'oth o
jatta'th, según algunos manuscritos y los masoretas) puede significar "pecados"
u "ofrenda por el pecado". De las 290 veces que se usa la palabra jatta'th en el
AT, 155 veces significa "pecado" y 135 veces "ofrenda por el pecado". Si el
significado que se deseaba dar era "ofrenda por el pecado", podría darse la
siguiente interpretación: Cuando Cristo, en el Calvario, llegó a ser la realidad
simbolizada (antitipo) por los sacrificios efectuados en el santuario, ya no fue
más necesario que el pecador trajese su ofrenda por el pecado (ver Juan 1: 29).
Sin embargo, la forma plural jatta'oth casi invariablemente describe pecados, y
sólo una vez, a menos que ésta también sea una excepción, significa ofrenda por
los pecados (Neh. 10: 33).
Expiar la iniquidad.
Heb. kafar
vocablo que generalmente se traduce "hacer expiación" , cuyo sentido básico es
"cubrir" (ver Exo. 30: 10; Lev. 4: 20; etc.). Mediante su sacrificio vicario,
Cristo logró la reconciliación para todos los que aceptan su sacrificio.
Justicia perdurable.
Cristo no vino a la tierra sólo para hacer
que los pecados fuesen borrados. Vino para reconciliar al hombre con Dios. Vino
para que fuera posible imputar e impartir su justicia al pecador arrepentido.
Cuando los hombres lo aceptan, él les confiere el manto de su justicia, y ellos
aparecen en la presencia de Dios como si nunca hubieran pecado (CC 62). Dios ama
a las almas arrepentidas y creyentes así como ama a su Unigénito, y debido a
Cristo las acepta en su familia. Mediante su vida, muerte y resurrección, Cristo
ha hecho que la justicia eterna esté a disposición de todo hijo de Adán que, con
fe sencilla, esté dispuesto a aceptarla.
Sellar.
Evidentemente
no se usa aquí con el sentido de "cerrar", sino de "confirmar" o "ratificar". El
cumplimiento de las predicciones relacionadas con el primer advenimiento del
Mesías en el tiempo especificado por las profecías nos asegura que los otros
elementos de la profecía, en particular los 2.300 días proféticos, se cumplirán
con la misma precisión.
Santo de los santos.
Heb. qódesh
qodashim, "algo santísimo" o "alguien santísimo". La frase hebrea se aplica al
altar (Exo. 29: 37; 40: 10), a otros utensilios y muebles pertenecientes al
tabernáculo (Exo. 30: 29), al perfume santo (Exo. 30: 35-36), ofrendas
especificadas de alimento (Lev. 2: 3, 10; 6: 17; 10: 12), ofrendas por el pecado
(Lev. 7: 1, 6), el pan de la proposición (Lev. 24: 5-9), cosas consagradas (Lev.
27: 28), al recinto santo (Núm. 18: 10; Eze. 43: 12), y al lugar santísimo del
santuario (Exo. 26: 33-34). En ninguna parte se aplica esta frase a personas, a
menos que, como sugieren algunos, se la aplique así en este caso y en 1 Crón.
23: 13. Este último texto puede traducirse, "Aarón fue separado para ungirlo
como persona santísima", aunque puede también traducirse como en la RVR. Algunos
expositores Judíos y muchos comentadores cristianos han sostenido que se hace
referencia al Mesías.
En vista de que no se puede demostrar que esta
frase se refiere en otros casos definidamente a una persona y en vista de que se
está hablando del santuario celestial en los aspectos más amplios de la visión
(ver com. Dan. 8: 14), es razonable inferir que Daniel habla aquí del ungimiento
del santuario celestial antes del tiempo del comienzo de la obra de Cristo como
sumo sacerdote.
25. La salida de la orden.
Cuando fue dada esta visión, Jerusalén y el templo todavía estaban en
ruinas. El cielo anuncia que se daría una orden para reconstruirlos y
restaurarlos, y que desde esa fecha pasaría un número determinado de años hasta
el Mesías anhelado por tanto tiempo.
En el libro de Esdras se registran
tres 879 decretos referentes a la repatriación de los judíos: El primero en el
primer año de Ciro, alrededor del 537 a. C. (Esd. 1: 1-4); el segundo durante el
reinado de Darío I, poco después del 520 (Esd. 6: 1-12); el tercero en el 7° año
de Artajerjes, 458/457 a. C. (Esd. 7: 1-26). Hay informaciones adicionales en el
t. III, pp. 100-108.
En sus decretos, ni Ciro ni Darío dispusieron
medidas efectivas para la restauración del Estado civil Judío como una unidad
completa, aunque en la profecía de Daniel se prometía una restauración del
gobierno religioso y del gobierno civil. El decreto del séptimo año de
Artajerjes fue el primero que dio al Estado judío completa autonomía, bajo el
domino persa.
Uno de los papiros de doble fecha descubierto en la
colonia Judía de Elefantina, Egipto (ver t. III, pp. 106-111), fue escrito en el
año de ascensión al trono de Artajerjes en enero del 464 a. C. Este es el único
documento judío de ese año que se conozca. Comparándolo con otros registros
antiguos, se puede deducir que, mediante el cómputo judío, el "comienzo de su
reinado" o "año ascensiones" (ver t. II, pp. 141-143) comenzó después del Año
Nuevo Judío de 465 a. C. y terminó en el siguiente Año Nuevo judío, en
septiembre-octubre del 464 a. C. Entonces, su "primer año" (su primer año
calendario completo) habría ido desde septiembre-octubre del 464 a. C. hasta
septiembre-octubre del 463 a. C. El 7° año de Artajerjes se extendería entonces,
desde el otoño (septiembre-octubre) del 458 a. C. hasta el otoño del 457 a. C.
Las disposiciones del decreto no fueron llevadas a cabo hasta después de que
Esdras volvió de Babilonia, lo que ocurrió entre julio y septiembre del 457 a.
C. Ver en el t. III, pp. 103-108, un estudio de Esd. 7 y la precisión histórica
de la fecha 457 a. C. como 7° año de Artajerjes. Ver un estudio completo del
tema en S. H. Horn y L. H. Wood, The Chronology of Ezra 7 (Ed. rev. 1970).
Mesías.
Heb. mashíaj , del verbo mashaj , "ungir". Por lo tanto,
mashíaj describe a un "ungido" " tal como el sumo sacerdote (Lev. 4:3, 5, 16),
los reyes de Israel (1 Sam. 24: 6,10; 2 Sam. 19: 21), Ciro (Isa. 45: 1), etc. La
versión griega de Teodoción traduce la palabra mashíaj literalmente, Jristós,
palabra que viene del verbo jríÇ , "ungir", y por lo tanto significa
sencillamente "ungido". "Cristo" es una trasliteración de jristós . En la
historia judía posterior se aplicó el término mashíaj al Libertador esperado que
habría de venir (ver Juan 1: 41; 4: 25-26).
Daniel predijo que el Mesías
Príncipe anhelado por tanto tiempo habría de aparecer en un tiempo especificado.
A este tiempo se refirió Jesús cuando declaró: "El tiempo se ha cumplido" (Mar.
1: 15; DTG 200). Jesús fue ungido en ocasión de su bautismo en el otoño [del
hemisferio norte] del año 27 d. C. (Luc. 3: 21-22; Hech. 10: 38; cf. Luc. 4:
18).
Príncipe.
Ver com. cap. 11: 22.
Siete semanas, y
sesenta y dos semanas.
La forma natural de calcular estas semanas es
considerarlas como consecutivas, es decir que las 62 semanas comienzan al
finalizar las 7 semanas. Estas divisiones componen las 70 semanas, mencionadas
en el vers. 24 de esta manera: 7 + 62 + 1 = 70. Respecto a la última semana, ver
com. vers. 27.
Comenzando en el otoño (septiembre-octubre) del 457 a.
C., cuando entró en vigencia el decreto, las 69 semanas proféticas, o 483 años,
llegan hasta el bautismo de Jesús en el año 27 d. C. Se ha de notar que si se
hubieran computado los 483 años comenzando del principio del 457 a. C., se
hubieran extendido hasta el final del año 26 d. C., porque el período de 483
años requiere 457 años a. C. completos más 26 años d. C. completos. Puesto que
el período comenzó muchos meses después del comienzo de 457 a. C., habría de
terminar el mismo número de meses después del fin del 26 d. C., es decir el 27.
Esto se debe a que los historiadores (a diferencia de los astrónomos) nunca
cuentan un año cero (ver t. 1, p. 187). Algunos se han preguntado cómo Cristo
pudo haber comenzado su obra en 27 d. C. cuando el registro dice que tenía
alrededor de 30 años cuando comenzó su ministerio público (Luc. 3: 23). Esto se
debe a que cuando se calculó por primera vez la era cristiana, hubo un error de
unos cuatro años. Es evidente que Cristo no nació en el año 1 d. C. puesto que
cuando nació todavía vivía Herodes el Grande, y Herodes murió en el año 4 a. C.
(Mat. 2: 13-20).
Algunos expositores modernos interpretan de una forma
completamente diferente estos períodos. El "mesías" " es identificado como Ciro,
Zorobabel o el sumo sacerdote Josué (ver Esd. 3: 2; Zac. 3: 1, 3; 6: 11-13).
Algunos consideran que "la orden para restaurar y edificar a Jerusalén" es la
profecía dada por medio de Jeremías de que Jerusalén sería 880 reconstruida
(Jer. 29: 10). Esos expositores creen que esta "orden" se puso en vigencia en
586 a. C., el año de la destrucción de Jerusalén, y que las "siete semanas", o
sea 49 años, llegan aproximadamente hasta el decreto de Ciro. Además esos
expositores mantienen que las 62 semanas, o 434 años, llegan hasta la era de los
Macabeos. El pacto de la septuagésima semana lo entienden como la unión de
Antíoco con los judíos apóstatas. Traducen "a la mitad de la semana" (Dan. 9:
27) como "media"semana" (ver com. cap. 9: 27) y aplican la "media semana" a la
profanación del templo hecha por Antíoco desde 168 hasta 165 a. C. (1 Mac. 1:
54; 4: 52-53). Los traductores de esta escuela de interpretación usan otra
puntuación posible en Dan. 9: 25 para favorecer esta idea.
Como ya lo
hemos demostrado, sólo una distorsión de las cifras cronológicas permite que
esos expositores lleguen a los acontecimientos que según ellos cumplen los
requisitos proféticos. Cuando esas cifras se aplican. a Cristo, su ministerio y
su muerte, y la predicación del Evangelio a los judíos, se logra una perfecta
sincronización. Ver com. cap. 8: 25.
Se volverá a edificar.
Algunos intérpretes dan especial importancia al período de "siete
semanas", o sea 49 años, pues afirman que representa el tiempo durante el cual
se completaría la construcción de la plaza y del muro. Sin embargo, la
información histórica de este período es muy escasa. Se sabe poco de las
condiciones existentes en Jerusalén desde el tiempo de Artajerjes hasta el de
Alejandro. Lo que puede saberse en base a la Biblia y los documentos históricos
es fragmentario.
Plaza.
Heb. rejob , "un lugar amplio".
Muro.
Heb. jaruts. Se usa con este sentido sólo aquí en el AT.
En el hebreo de la Mishnah significa "una zanja". En acadio la palabra significa
"foso de la ciudad". "Muro" es la traducción de la versión griega de Teodoción y
de la Vulgata.
Tiempos angustiosos.
Ver una breve historia de
este período en el t. III, pp. 75-81.
26. Después de las sesenta y dos semanas.
Se mataría al
Mesías después de este período y no durante él. Esta expresión no tiene por
objeto fijar el tiempo exacto cuando ocurriría el calamitoso acontecimiento de
la muerte del Mesías. Eso se hace en el vers. 27, donde ese suceso se ubica "a
la mitad de la semana".
Se quitará la vida.
Según esta
declaración profética, el Mesías no aparecería como lo esperaban los judíos,
como glorioso vencedor y emancipador. En cambio, sería muerto en forma violenta.
No por sí.
"No será de él" (BJ). Literalmente, "y no hay para
él". El significado de esta frase no es claro. La BJ añade en nota de pie de
página: "Texto oscuro". Se han sugerido muchos significados posibles, tales
como," y no tendrá nada", "no será", "y no hubo ayudante para él".
Y el
pueblo.
La traducción que aparece en el margen de algunas Biblias: "y
ellos [los judíos] no serán más su pueblo", carece de fundamento pues no
corresponde con el hebreo.
La ciudad y el santuario.
Se predice
aquí que el templo y la ciudad de Jerusalén serían raídos. Esto lo cumplieron
los romanos en el 70 d. C. Los soldados romanos tomaron antorchas y
deliberadamente las pusieron en la parte de madera del interior del templo, lo
que produjo su completa destrucción. En vez de "el pueblo de un príncipe que ha
de venir" la LXX reza "rey de naciones".
Con inundación.
Es
decir, en el sentido de ser abrumador (ver Isa. 8: 7-8).
Durarán las
devastaciones.
Este pasaje podría traducirse literalmente, "hasta el fin
[habrá] guerra, una determinación de ruinas".
27. Otra semana.
Esta semana, la septuagésima, comenzó en
27 d. C. al iniciarse el ministerio público de Cristo en ocasión de su bautismo.
Se extendió más allá de la crucifixión en "la mitad de la semana", ocurrida en
la primavera (marzo-abril) del 31 d. C., hasta el rechazo de los judíos como
pueblo del pacto, en el otoño del 34 d. C. (490 años después de 457 a. C. nos
lleva al 34 d. C.; ver com. vers. 25 en cuanto a la manera de hacer cómputo). La
"viña" fue entonces arrendada "a otros labradores" (Mat. 21: 41; cf. Isa. 5:
1-7; CS 375, 462). Durante unos 31/2 años las autoridades de Jerusalén toleraron
la predicación de los apóstoles, pero finalmente su rencor se tradujo en el
apedreamiento de Esteban, el primer mártir cristiano, y la persecución general
que se desató entonces contra la iglesia. Hasta ese tiempo los apóstoles y otros
misioneros cristianos parecen haber limitado mayormente sus actividades a las
proximidades de Jerusalén (ver Hech. 1: 8; 8: 1).
Puesto que las 70
semanas, o 490 años, son parte del período más largo de 2.300 años y puesto que
los primeros 490 años de ese período 881 se extienden hasta el otoño del 34 d.
C., es posible calcular la fecha de la terminación de los 2.300 años. Sumando a
34 d. C. los 1.810 años restantes de los 2.300 años se llega hasta el otoño de
1844 cuando el santuario debía ser "purificado" " (ver com. cap. 8: 14).
Adviértase también que el cumplimiento de las predicciones de la
profecía de las 70 semanas era para "sellar la visión" (vers. 24), es decir la
visión del período más largo de los 2.300 días (ver com. vers. 21). El
cumplimiento preciso de los acontecimientos predichos para la septuagésima
semana, que están relacionados con el ministerio y la crucifixión de nuestro
Señor, nos da una prueba incontestable de la certeza de los acontecimientos al
final de los 2.300 días.
Confirmará el pacto con muchos.
La
persona de quien se habla aquí es el Mesías de los versículos anteriores. Si se
interpreta así el versículo, la profecía de las 70 semanas o 490 años aparece
como una unidad coherente y continua. Las declaraciones hechas hallan un
cumplimiento exacto en tiempos del Mesías. La confirmación del pacto con muchos
puede considerarse como la continuación de la nación judía como pueblo escogido
de Dios durante el período citado. Por otra parte la "confirmación" " puede ser
la del pacto eterno (ver com. cap. 11: 28).
A la mitad.
Heb.
jatsi, palabra que significa "mitad" (Exo. 24: 6; 25: 10, 17; etc.) o "medio"
(Exo. 27: 5; 38: 4; etc.); el contexto determina el sentido específico. Varias
de las versiones más recientes dicen "medio". Esa traducción se basa en la
suposición de que el contexto habla de Antíoco Epífanes, quien durante unos tres
años, suprimió los servicios del templo de Jerusalén. Pero Antíoco no calza en
la cronología profética. No puede ser el tema de esta predicción. Como ya se ha
demostrado, los períodos proféticos alcanzan hasta el tiempo del Mesías y el
cumplimiento debe encontrarse en su tiempo.
La mitad de la semana sería
la temporada de la pascua del 31 d. C., 3 1/2 años después del bautismo de
Cristo en el otoño del 27 d. C. Ver com. Mat. 4: 12 respecto a la prueba de que
ésta fue la duración del ministerio público de Cristo. Ver en Problems in Bible
Translation , pp. 184- 187, un estudio de las palabras "medio" y "mitad".
Cesar.
Los sacrificios hallaron su cumplimiento en el sacrificio
voluntario de Cristo, al que habían simbolizado. La ruptura del velo del templo
hecha por una mano invisible en el instante de la muerte de Cristo fue el
anuncio del cielo de que los sacrificios y las oblaciones habían perdido su
significado.
Muchedumbre.
Literalmente, "ala". Aquí se
representa poéticamente al desolador como llevado sobre el ala de las
abominaciones. Esto se refiere, a lo menos en parte, a los horrores y las
atrocidades que los romanos cometieron contra la nación judía en el año 70 d. C.
Consumación.
Es decir, el final de lo que habría de acontecer a
la nación judía. Triste fue la suerte de los que rechazaron su esperanza de
salvación.
Desolador.
En la RVA y la VM dice "asolado" , pero es
mejor "desolador" . El desolador mismo sería finalmente destruido (ver com. Mat.
23: 38).
COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE T4
CBA LIBRO DE DANIEL CAPÍTULO 9

Comentarios
Publicar un comentario