1. Se agota.
También podría traducirse "mi espíritu está quebrantado". Sin embargo, el contexto sugiere que se habla aquí del fin de la vida, de la separación del soplo de vida (Ecl. 12: 7; Sal. 104: 29; 146: 4).
Este capítulo es la continuación de las quejas de Job que empezaron en el cap. 16. Lógicamente, esta división de capítulo podría haber sido omitida o hecha después de Job 16: 21.
Acortan.
Job cree que está próximo a morir.
2. Escarnecedores.
Los amigos de Job habían insistido en que Dios le podría prolongar la vida si él se arrepintiera de sus pecados. Incluso mantenían firme delante de él las perspectivas de un futuro brillante. Para Job semejante perspectiva era tan remota que sólo le parecía una burla.
En cuya amargura.
La palabra traducida "amargura" proviene de una raíz que significa "ser obstinadamente rebelde". La figura parecería indicar que Job no podía obtener ningún consuelo de esas burlas.
3. Dame fianza.
O bien "dame ahora una prenda". Los términos usados en este versículo son judiciales. Job invoca a Dios para que vaya con él ante el tribunal. La "fianza" se refiere al dinero que el tribunal requiere para proseguir con la investigación del caso. El pasaje completo podría ser más claro si supiéramos algo más acerca de las antiguas prácticas legales. Parecería como que Job deseaba que Dios diese una fianza de que entraría en pleito con Job en un plano de igualdad.
Protección.
Quizá sea nuevamente otro requisito legal cuya índole no se conoce. Tal vez se refiera a una garantía mutua de parte de los dos litigantes de que acatarían la decisión del juez.
Querría responder.
Heb. "chocar mi mano". Una expresión que significa la ratificación de un convenio (ver Prov. 6: l; 17: 18).
4. Escondido de su corazón.
Job se refiero a sus amigos. Está seguro de que Dios no permitiría que triunfaran.
5. Denuncia ... como presa.
Algunos piensan que esta expresión se refiere a los que, traicionando a sus amigos, los entregan al saqueador. Si esto es así, Job compara sus amigos con los que dan parte del paradero de sus vecinos a los ladrones para que éstos puedan despojarlos.
De sus hijos.
Los hijos sufren por las calamidades que azotan a sus padres.
6. Refrán.
Job paso a ser un refrán, pero no en el sentido que él anticipaba. Sobrellevó tan bien sus aflicciones, que llegó a ser la personificación de la paciencia y de la resignación 547 (ver Sant. 5: 11).
Tamboril.
Heb. tófeth, acto de escupir. Job dice literalmente "alguien a quien escupen en la cara" (BJ). La traducción "tamboril" viene de confundir tófeth con tof, que significa un "tamborcito de mano".
7. Mis ojos.
Ver Sal. 6: 7; 31: 9.
Sombra.
Job es un esqueleto, exhausto y macilento.
8. Se maravillarán.
Los rectos se admirarán de que un hombre conceptuado como fiel pudiera sufrir tan terriblemente.
Se levantará.
Esos mismos hombres correctos se opondrán a los impíos. Quizá Job se refiera a sus amigos, pero esta inferencia no es clara.
9. Proseguirá ... su camino.
Job parece referirse a sí mismo al declarar que él, hombre recto, que había sido tan lastimosamente perjudicado, podría "proseguir su camino". A pesar de sus tentaciones e infortunios, Job tenía la convicción de que podría perseverar. Tenía convicciones muy firmes en cuanto a algunas cosas. La calamidad podría sacudirlo, pero jamás destruiría su integridad (ver 2 Cor. 4: 8, 9).
10. Volved.
Renovad vuestros ataques. Volved a esgrimir vuestros antiguos argumentos. Repetid vuestras despiadadas críticas. Revelaréis de nuevo vuestra falta de sabiduría.
11. Pasaron mis días.
En realidad, Job pregunta: "¿Qué importa lo que me sucede ahora?" Cree que ha pasado toda esperanza de recuperación. Sus frases cortas se asemejan a los jadeos de un moribundo.
12. Pusieron.
Los amigos de Job. Ellos habían tratado de convencer a Job que asomaría el alba para él si se arrepintiera (cap. 5: 18-26; 8: 21, 22; 11: 15-19). Declaraban a su manera lo que está expresado en el pensamiento: "La hora más oscura precede al amanecer". Job no había encontrado consuelo en esas declaraciones. parecían insinceras.
13. El Seol.
Job vislumbra el descanso que la tumba proporcionaría a sus sufrimientos.
14. Mi padre eres tú.
Esta expresión es sumamente metafórico para describir la muerte. El género cambia de "padre" (que usa para referirse a la "corrupción") a "madre" y "hermana" para concordar con "gusanos" que es del género femenino en hebreo.
15. Mi esperanza.
La pregunta expresa una duda sin solución. Sus amigos habían mantenido firme la esperanza, pero en vista de la inminencia del sepulcro, ¿donde está esa esperanza?
16. Descenderán.
No se sabe aquí cuál es el sujeto apropiado para el verbo. Gramaticalmente, la oración exige un sujeto femenino plural, pero no se presenta ninguno apropiado para concordar con el contexto. Algunos consideran a "profundidad" (sustantivo masculino en hebreo), como el sujeto, y traducen la oración así: " "¿Descenderán las profundidades del sepulcro?" Otros retornan a "esperanza" " (vers. 15) (femenino singular en hebreo), y hablan como que la esperanza descendiera a las profundidades del Seol.
El discurso de Job concluye en un tono de completa desesperación. El sepulcro parece ser su única esperanza.
También podría traducirse "mi espíritu está quebrantado". Sin embargo, el contexto sugiere que se habla aquí del fin de la vida, de la separación del soplo de vida (Ecl. 12: 7; Sal. 104: 29; 146: 4).
Este capítulo es la continuación de las quejas de Job que empezaron en el cap. 16. Lógicamente, esta división de capítulo podría haber sido omitida o hecha después de Job 16: 21.
Acortan.
Job cree que está próximo a morir.
2. Escarnecedores.
Los amigos de Job habían insistido en que Dios le podría prolongar la vida si él se arrepintiera de sus pecados. Incluso mantenían firme delante de él las perspectivas de un futuro brillante. Para Job semejante perspectiva era tan remota que sólo le parecía una burla.
En cuya amargura.
La palabra traducida "amargura" proviene de una raíz que significa "ser obstinadamente rebelde". La figura parecería indicar que Job no podía obtener ningún consuelo de esas burlas.
3. Dame fianza.
O bien "dame ahora una prenda". Los términos usados en este versículo son judiciales. Job invoca a Dios para que vaya con él ante el tribunal. La "fianza" se refiere al dinero que el tribunal requiere para proseguir con la investigación del caso. El pasaje completo podría ser más claro si supiéramos algo más acerca de las antiguas prácticas legales. Parecería como que Job deseaba que Dios diese una fianza de que entraría en pleito con Job en un plano de igualdad.
Protección.
Quizá sea nuevamente otro requisito legal cuya índole no se conoce. Tal vez se refiera a una garantía mutua de parte de los dos litigantes de que acatarían la decisión del juez.
Querría responder.
Heb. "chocar mi mano". Una expresión que significa la ratificación de un convenio (ver Prov. 6: l; 17: 18).
4. Escondido de su corazón.
Job se refiero a sus amigos. Está seguro de que Dios no permitiría que triunfaran.
5. Denuncia ... como presa.
Algunos piensan que esta expresión se refiere a los que, traicionando a sus amigos, los entregan al saqueador. Si esto es así, Job compara sus amigos con los que dan parte del paradero de sus vecinos a los ladrones para que éstos puedan despojarlos.
De sus hijos.
Los hijos sufren por las calamidades que azotan a sus padres.
6. Refrán.
Job paso a ser un refrán, pero no en el sentido que él anticipaba. Sobrellevó tan bien sus aflicciones, que llegó a ser la personificación de la paciencia y de la resignación 547 (ver Sant. 5: 11).
Tamboril.
Heb. tófeth, acto de escupir. Job dice literalmente "alguien a quien escupen en la cara" (BJ). La traducción "tamboril" viene de confundir tófeth con tof, que significa un "tamborcito de mano".
7. Mis ojos.
Ver Sal. 6: 7; 31: 9.
Sombra.
Job es un esqueleto, exhausto y macilento.
8. Se maravillarán.
Los rectos se admirarán de que un hombre conceptuado como fiel pudiera sufrir tan terriblemente.
Se levantará.
Esos mismos hombres correctos se opondrán a los impíos. Quizá Job se refiera a sus amigos, pero esta inferencia no es clara.
9. Proseguirá ... su camino.
Job parece referirse a sí mismo al declarar que él, hombre recto, que había sido tan lastimosamente perjudicado, podría "proseguir su camino". A pesar de sus tentaciones e infortunios, Job tenía la convicción de que podría perseverar. Tenía convicciones muy firmes en cuanto a algunas cosas. La calamidad podría sacudirlo, pero jamás destruiría su integridad (ver 2 Cor. 4: 8, 9).
10. Volved.
Renovad vuestros ataques. Volved a esgrimir vuestros antiguos argumentos. Repetid vuestras despiadadas críticas. Revelaréis de nuevo vuestra falta de sabiduría.
11. Pasaron mis días.
En realidad, Job pregunta: "¿Qué importa lo que me sucede ahora?" Cree que ha pasado toda esperanza de recuperación. Sus frases cortas se asemejan a los jadeos de un moribundo.
12. Pusieron.
Los amigos de Job. Ellos habían tratado de convencer a Job que asomaría el alba para él si se arrepintiera (cap. 5: 18-26; 8: 21, 22; 11: 15-19). Declaraban a su manera lo que está expresado en el pensamiento: "La hora más oscura precede al amanecer". Job no había encontrado consuelo en esas declaraciones. parecían insinceras.
13. El Seol.
Job vislumbra el descanso que la tumba proporcionaría a sus sufrimientos.
14. Mi padre eres tú.
Esta expresión es sumamente metafórico para describir la muerte. El género cambia de "padre" (que usa para referirse a la "corrupción") a "madre" y "hermana" para concordar con "gusanos" que es del género femenino en hebreo.
15. Mi esperanza.
La pregunta expresa una duda sin solución. Sus amigos habían mantenido firme la esperanza, pero en vista de la inminencia del sepulcro, ¿donde está esa esperanza?
16. Descenderán.
No se sabe aquí cuál es el sujeto apropiado para el verbo. Gramaticalmente, la oración exige un sujeto femenino plural, pero no se presenta ninguno apropiado para concordar con el contexto. Algunos consideran a "profundidad" (sustantivo masculino en hebreo), como el sujeto, y traducen la oración así: " "¿Descenderán las profundidades del sepulcro?" Otros retornan a "esperanza" " (vers. 15) (femenino singular en hebreo), y hablan como que la esperanza descendiera a las profundidades del Seol.
El discurso de Job concluye en un tono de completa desesperación. El sepulcro parece ser su única esperanza.
CBA T3

Comentarios
Publicar un comentario