Ir al contenido principal

CBA: Libro de Eclesiastés capítulo 12

 Libro de Eclesiastés capítulo 12

1. Acuérdate.

Heb. "y acuérdate" o "también acuérdate". En esta forma se vincula el cap. 12 con el 11, especialmente con el vers. 9 del cap. 11.

Creador.

En hebreo se usa el participio del verbo "crear" , como en Gén. 1: 1. Se refiere a Dios como el Diseñador y Creador del universo. Aquí, en hebreo, la palabra está en plural, como lo está "Dios" en Gén. 1: 1 (ver com. Gén. 1: 1, 26, 27).

Juventud.

Ver com. cap. 11: 9. En los comienzos de la edad viril, una persona llega a su máximo vigor; es entonces, pues, cuando las fuerzas vitales debieran consagrarse a Dios y usarse para su gloria.

Días malos.

Esto es, la vejez achacosa en contraste con los días llenos de vigor y esperanza de la flor de la vida. La vejez trae debilidades e incapacidades, y sus días son "malos", pues están llenos de limitaciones y molestias.

No tengo. . . contentamiento.

El término que se traduce "contentamiento" se halla al final de la oración para darle más énfasis. Cuando desaparecen los deseos, incentivos y esperanzas de la juventud plena, entonces hay poco entusiasmo en la vida. Compárese con el caso de Barzilai (2 Sam. 19: 34, 37).

2. Antes que.

El lenguaje altamente figurado de los vers. 2-6 se ha interpretado de diversas formas. Muchos comentadores, tanto judíos como cristianos, han explicado estas metáforas como la descripción del agotamiento de las facultades físicas a medida que declina la vida, y creen que cada símil se refiere a detalles anatómicos. No hay duda de que Salomón, con suma capacidad literaria, describe aquí la vejez y la muerte, tal como se declara específicamente en los vers. 1, 5 y 7. Es evidente el significado de la alegoría tomada 1120 en conjunto: recordar al Creador antes de que llegue la vejez, y dedicar la vida a propósitos que conduzcan hacia un concepto tal del deber y del destino. Este es, por supuesto, el tema de todo el libro.

Afortunadamente Salomón "se acordó" de su Creador ya al final de una larga vida dedicada a separarse de Dios y a perseguir alocadamente la necedad, lo cual él describe en forma muy acabada en este libro. Salomón mira hacia el pasado, a los años malgastados de su vida, y se dispone de buena gana a advertir a otros que eviten el desengaño que él experimentó durante el tiempo en que vanamente buscó la felicidad. Pero cuando se interpretan los detalles de esta alegoría conviene ser precavido, pues las Escrituras no dan una explicación clara de los símbolos usados. Cualquier interpretación que se dé sólo reflejará la opinión personal del que la haga. La que se presenta a continuación en este Comentario acerca de los vers. 2-6 es tan sólo sugerente.

El sol.

Las luminarias celestes que cada día pierden su brillo simbolizan "los días malos" (vers. 1): la aproximación de la vejez. Algunos comentadores entienden que se trata del debilitamiento de la fuerza de la vista. Los exégetas judíos han ido a extremos en la aplicación de los detalles: han interpretado que el "sol" simboliza la frente; la "luz", la nariz; la "luna", el alma, y las "estrellas", las mejillas.

Vuelvan las nubes.

Estos comentadores mencionados hacen la observación de que aquí se hace referencia al debilitamiento de la vista por el mucho llorar en tiempo de dificultades. Sería mejor interpretar esta figura como una descripción general de la edad avanzada, cuando declinan las facultades naturales.

3. Los guardas de la casa.

Quizá se use esta figura en sentido amplio para describir el debilitamiento del cuerpo. Algunos comentadores judíos aplican esta expresión a los costados y las costillas; otros, a las manos y los brazos.

Se encorvarán.

(Ver caps. 1: 15; 7: 13, donde se usa el mismo verbo hebreo).

Hombres fuertes.

También "hombres eficientes". La aplicación más común es a las piernas y a los muslos; pero otros piensan que la expresión se refiere a las rodillas y a los pies, o a la columna vertebral.

Cesarán las muelas.

El vocablo traducido "muelas" o "moledoras" es femenino, y se refiere a las mujeres de la casa que muelen (ver Exo. 11: 5; Mat. 24: 41). Algunos comentadores ven aquí una referencia a la dentadura (ver Jer. 25: 10).

Han disminuido.

Las pocas "muelas" o moledoras que aún quedan -quizá ya desgastadas y en mal estado- no funcionan bien, y no pueden proporcionar la "harina" necesaria para sostener la vida.

Se oscurecerán.

Figura que transfiere el cuadro de las mujeres que atisban por las celosías de las ventanas a una gradual disminución de la vista (ver Gén. 27: 1; cf. Deut. 34: 7).

Los que miran.

"Las que miran" (RVR, 1977). Una forma femenina para referirse a las mujeres de un hogar del Cercano Oriente, las cuales no aparecen mucho en público y que, con frecuencia, atisban por las celosías de las ventanas de sus casas (ver com. Gén. 8: 10; cf. Juec. 5: 28; 2 Sam. 6: 16).

4. Las puertas.

Nombre que en hebreo tiene forma dual, por lo cual alude a las dos hojas de una puerta. Los comentadores judíos aplican esta figura a los poros del cuerpo, por ejemplo, o a los dos labios de la boca.

La voz.

Generalmente se considera que "la voz" representa el insomnio senil, como el de un anciano que se despierta con el primer gorjeo de un ave apenas despunta el alba.

Hijas del canto.

Los órganos de fonación y del canto, las cuerdas vocales: quizá una referencia a la voz cascada y débil de una persona anciana.

5. Temerán.

Un anciano debe continuamente cuidarse muchísimo, a cada paso. La gente de edad con frecuencia siente temor de las carreteras. Sus huesos son frágiles y, por lo tanto, se rompen fácilmente con una caída u otro accidente; y su curación, si es que la hay, es lenta. Además, la falta de aire y la rigidez del cuerpo hacen que sea muy penoso subir cualquier elevación .

Florecerá.

El almendro era el primer árbol que florecía en Palestina. Esta metáfora se ha aplicado a las canas o a la calvicie. La profusión de blancos almendros en flor puede haber evocado en Salomón las canas de la ancianidad.

La langosta.

Quizá sea un símbolo de lo pequeño o insignificante (ver Núm. 13: 33; Isa. 40: 22). Para los ancianos aun las cosas 1121 pequeñas constituyen, a menudo, pesadas cargas.

Se perderá el apetito.

Heb. "La alcaparra se volverá ineficaz". El botón de la flor de la alcaparra se usa como condimento. Se suponía que ésta poseía propiedades afrodisíacas (ver com. Gén. 30: 14). "Apetito" o "deseo" son traducciones eufemísticas para referirse al "deseo sexual".

El hombre va.

Compárese con Job 10: 21; Luc. 16: 9.

Los endechadores.

Compárese con 2 Sam. 3: 31; Jer. 22: 10, 18.

6. Cadena de plata.

O "cuerda", del mismo vocablo que se tradujo "sogas" (2 Sam. 17: 13; 1 Rey. 20: 32). "Plata" quizá sea un símbolo de lo más preciado: la vida misma, el tesoro por excelencia. Carecen de base bíblica las interpretaciones que aplican "la cadena de plata. . . y el cuenco de oro" a la espina dorsal y al cerebro, respectivamente. Aunque no dejan de tener su encanto literario y pudiera ser que Salomón pensara lo mismo cuando escribía, falta la base bíblica (cap. 12: 2).

Se quiebre.

O, "se rompa en pedazos". La figura es la, de una gran lámpara que pende de una cuerda formada por hebras de plata. Se rompe la cuerda y la lámpara cae al piso. La primera parte del vers. 6 dice literalmente, "mientras no sea rota en pedazos la cuerda de plata".

El cántaro.

Durante siglos las mujeres orientales han ido al pozo de la aldea con cántaros de arcilla (ver Gén. 24: 14, 15; Juan 4: 7, 28; etc.). Aquí se describe un cántaro de éstos cuando se rompe en pedazos (ver Lev. 6: 28; 15: 12). En el Cercano Oriente, el pozo de la aldea generalmente tiene una rueda o una horqueta de madera. Cada aldeano trae su soga y su cántaro. El uso constante y las condiciones climáticas hacen que finalmente la rueda se desintegre y arruine. La fuente o pozo es, sin duda, un símbolo de la vida (ver Sal. 36: 9; cf. Juan 4: 10; 7: 37). Las diversas metáforas del vers. 6 representan la muerte.

7. El polvo.

Es decir, la parte física del ser humano (ver Gén. 2: 7).

Como era.

La parte física de la persona se descompone y vuelve a los elementos de que estaba formada. La persona muerta duerme "en el polvo" (Job 7: 21; cf. cap. 17: 16; 20: 11; 21: 26). Pero los que ahora "duermen" en el polvo de la tierra, vivirán otra vez, pues resucitarán (ver Dan. 12: 2; Juan 11: 11-13, 23-26; 1 Tes. 4: 13-17).

El espíritu.

Heb. rúaj, "aliento" , "viento" , "espíritu" (ver com. Núm. 5: 14). La traducción de rúaj presenta ligeras variantes en las versiones castellanas de la Biblia, pero básicamente permanece su significado: Gén. 2:7; 7: 22: "aliento de vida", "aliento de espíritu de vida" (RVR); "aliento vital" (BC); "aliento de vida", "hálito de vida", "hálito vital" (NC, BJ). "Espíritu" en el sentido de vitalidad (Juec. 15: 19); "corazón" (Jos. 2: 11); "enojo" o ira (Juec. 8: 3), y expresa una disposición de ánimo: "triste de espíritu" (Isa. 54: 6). Rúaj también se usa algunas veces para indicar el principio vital en seres humanos y animales (Sal. 146: 4); unas pocas veces como la sede de las emociones (1 Sam. 1: 15); la actividad del pensamiento (Eze. 11: 5); otras veces como voluntad, volición, o "corazón" en sentido figurado (2 Crón. 29: 31); a veces como carácter moral (Eze. 11: 19); y decenas de veces para mencionar el Espíritu de Dios (Isa. 63: 10). Ni siquiera en uno solo de los 379 casos en que aparece rúaj en el AT denota una entidad inteligente, capaz de existir separada del cuerpo humano; por lo tanto, debe ser claro que ese concepto no tiene base en las enseñanzas bíblicas (ver com. Gén. 2: 7; 35: 18; Núm. 5: 14; Ecl. 3: 19- 21; cf. com. Núm. 5: 2; 9: 6). Lo que aquí se dice que vuelve a Dios es tan sólo el principio de la vida impartido por él tanto a los humanos como a las bestias (ver com. cap. 3: 19-21, donde en la RVR rúaj se traduce "respiración" y "aliento de vida" en la BJ).

8. Vanidad.

Ver com. cap. 1: 2.

9. El Predicador.

Ver com. cap. 1: 1.

Sabiduría.

El orden de las palabras en hebreo coloca el énfasis sobre "sabiduría". El "pueblo" al cual escribía Salomón era de las clases educadas.

Compuso.

O, "dispuso" (ver 1 Rey. 4: 32).

10. Palabras agradables.

O "palabras deleitosas". El autor procuró dar a su tratado tal lustre literario, que lo hiciera aceptable a las personas a quienes estaba dirigido: o sea, a los que se consideraban a sí mismo sabios en las cosas de este mundo.

Rectamente.

Sin embargo, su esfuerzo para elaborar una forma literaria agradable no lo indujo a comprometer la verdad.

11. Aguijones.

Instrumentos que se usan para punzar y estimular a la acción, con el fin 1222 de conseguir algún resultado. Es doloroso que a uno lo aguijoneen, pero con frecuencia este proceso da resultados que de otra manera no se alcanzarían (Heb. 12: 11).

Clavos hincados.

Los clavos o las estacas, cuando se fijan o clavan bien, son difíciles de sacar (ver Isa. 22: 23). Un argumento o una idea que se presentan debidamente permanecen en la mente y no se olvidan con facilidad. "Hincados" es la traducción de un vocablo que generalmente significa "plantar", en sentido figurado, "establecer".

Maestros de las congregaciones.

Literalmente, "señores de asambleas". "Congregaciones" deriva de 'asaf, "reunir" (ver Exo. 3: 16; 23: 10; Rut 2: 7; Joel 2: 16). Aunque generalmente se usa para indicar reuniones de personas, 'asaf puede significar cualquier reunión o conjunto, y el contexto debe determinar la naturaleza de tal reunión. En el paralelismo poético del vers. 11, la expresión hebrea traducida "maestros de las congregaciones" guarda paralelo con "palabras de los sabios". A fin de conservar el sentido del paralelismo es necesario entender que la segunda parte, "las palabras de los sabios", se refiere a una "colección" o "antología" de aforismos, y no a personas. La palabra traducida "maestros" se usa aquí idiomáticamente para indicar superioridad de calidad y organización. Toda la frase podría muy bien traducirse: "Una colección magistral [de aforismos]", o sencillamente "una antología selecta"; y la segunda parte del paralelismo poético, así: "como clavos firmemente puestos son las antologías selectas de un pastor". "El Predicador" se refiere, por lo tanto, al consejo que ha dado como a un aguijón para punzar a la gente a fin de que se comporte sabiamente, y como clavos firmemente puestos, para que no se olvide el consejo.

12. Amonestado.

O, "advertido".

Muchos libros.

Salomón pudo estar pensando en los libros escritos para gloria de sus autores, o en aquellos para quienes se escribían que no tenían el propósito de trasmitir una sabiduría práctica. ¡Cuán poco de lo que ha sido escrito verdaderamente vale la pena que se lea! Sin duda Salomón había leído todos los "libros" que pudo encontrar, incluso quizá la relativamente extensa literatura cananea de sus días (ver t. I, págs. 132-136, t. 11, págs. 39, 46 y com. Juec. 1: 11) y la literatura sapiencias de Egipto, famosa en los días de Salomón (ver 1 Rey. 4: 30).

Mucho estudio.

Estudiar sólo por el placer de hacerlo o como un fin en sí mismo, estudio al cual Salomón dedicó mucho de su vida, resulta ser sin valor alguno. Para Salomón careció de valor práctico y por lo tanto fue una "vanidad". Sólo cuando el estudio es un medio para alcanzar un fin mayor puede evitarse que se constituya en una "fatiga de la carne". Cuando se reconoce al Autor de toda verdad como el "principio de la sabiduría" " v. 1: 7; Job 28: 28; Sal. 111: 10) y al estudio como un medio para modelar los pensamientos de acuerdo a Dios, a fin de que nuestra existencia se conforme al propósito divino, entonces el estudio se convierte en una fuente de placer emocionante y duradero. Las especulaciones filosóficas de los autores incrédulos no tienen nada que contribuya a la edificación del pensamiento cristiano (CM 429).

13. Teme a Dios.

Ver com. Deut. 4: 10; 6: 2; Luc. 1: 50; cf. Apoc. 14: 6, 7.

Mandamientos.

Ver Sal. 78: 1- 7. Heb. mitswah, palabra genérica para todos los requerimientos de Dios y que, por supuesto, incluye la ley moral. Mitswah y torah, "ley" (ver com. Núm. 19: 14), se usan como sinónimos para todos los propósitos prácticos.

El todo.

La última cláusula del vers. 13 dice, literalmente, "porque esto todo hombre" . Es evidente que el pronombre "esto" se refiere a la declaración precedente: "Teme a Dios, y guarda sus mandamientos". La misma construcción hebrea se traduce "todo hombre" " en caps. 3: 13; 5: 19. Salomón piensa ahora que el propósito supremo de la vida es reconocer a Dios y sus sabios requerimientos. Pablo declara lo mismo en Hech. 17: 24-31 ; Rom. 1: 20-23; cf. Sant, 2: 10-12.

El deber, el destino, del ser humano es obedecer a Dios, y al cumplir con esto encontrará la felicidad suprema. Cualquiera sea su suerte -la adversidad o la prosperidad-, siempre deberá tener presente el deber de obedecer a su Hacedor.

14. Obra.

O, "hecho". En el juicio se juzga tanto los hechos como las palabras (Mat. 12: 36, 37); pero Dios requiere que la obediencia sea aun de pensamiento (ver 2 Cor. 10: 5; ver com. Mat. 5: 22, 28; etc.).

Toda cosa encubierta.

La gente puede ocultar de los demás, sus palabras y sus hechos, pero "todas las cosas están desnudas y  abiertas a los ojos de aquel a quien tenemos que dar cuenta" " (Heb. 4: 13). Aun nuestros motivos más íntimos son escudriñados por Dios (1 Sam. 16: 7; Sal. 7: 9; Jer. 17: 10; cf. Hech. 1: 24; Heb. 4: 12), quien lee los motivos secretos del corazón humano. El nos hará responsables por cada rayo de luz de la verdad que haya penetrado en las tinieblas de nuestro corazón (ver Rom. 2: 16; 1 Cor. 4: 5). En el gran día del cómputo final, entrarán en el reino celestial sólo los que hayan hecho la voluntad de Dios (Mat. 7: 21- 27). Profesar lealtad a Dios y al mismo tiempo desobedecer, aunque sea un solo mandamiento que su sabiduría y amor hayan colocado sobre nosotros, es negar la realidad de dicha lealtad (ver Juan 15: 10; 1 Juan 2: 3-6). Una obediencia menor que ésta equivale a rendir culto a Dios en vano (ver Mar. 7: 7-9), pues en aquel gran día se recompensará a cada persona "conforme a sus obras" (Mat. 16: 27: cf. Apoc. 22: 12).

CBA T3


Comentarios

Entradas populares de este blog

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DEL PROFETA HABACUC

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DEL PROFETA HABACUC CONTENIDO:  Título Paternidad literaria Marco histórico Tema  Bosquejo 1. Título.- El título de este libro, como los de otros libros de los profetas menores, es simplemente el nombre del autor. Habacuc, Jabaqquq en hebreo, se deriva del verbo jabaq , "abrazar". Algunos han relacionado este nombre con la palabra acadia jambaququ , nombre de una planta hortense aromática. El nombre Habacuc no se halla en ninguna otra parte del AT. 2. Paternidad literaria.- No se sabe más de Habacuc de lo que se registra en su libro. No se sabe si, como en el caso de Amós (ver com. Amós 7: 14), Habacuc fue llamado por Dios de alguna otra ocupación, o si fue especialmente preparado para su vocación en la escuela de los profetas. Entre los famosos rollos hallados en Kirbet Qumrán (ver p. 128; t. I, pp. 36-37) hay un rollo que trata de Habacuc. Al examinarlo, se vio que era un antiguo midrash , o comentario, compuesto de pasajes cortos citados d...

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DE NÚMEROS

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DE NÚMEROS CONTENIDO 1. Título 2. Autor 3. Marco histórico 4. Tema 5. Bosquejo 1.Título. Números es el cuarto libro del Pentateuco, que es el nombre que reciben los cinco libros de Moisés. El título "Números" se deriva del título Arithmói , de la Septuaginta, luego del latín Numeri , del cual se ha traducido "Números". Los hebreos llamaron al libro Bemidbar , "en el desierto". 2.Autor. La mayoría de los creyentes han aceptado, a través de todas las edades, que los libros del Pentateuco fueron obra de Moisés. En el Éxodo tenemos el relato de los primeros años de la vida de Moisés, seguidos por su llamamiento, con la comisión divina que le fue dada, y cómo fue aceptado por el pueblo como dirigente. En Números se lo presenta como un dirigente maduro. El esfuerzo y la tensión de las dificultades por las cuales pasó con su pueblo lo convirtieron en un instrumento especialmente adecuado para registrar la historia de esos suces...

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DE JUECES

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DE JUECES CONTENIDO: Título Autor Marco histórico Tema Bosquejo INTRODUCCIÓN 1. Título.  El libro de los Jueces recibe su nombre de los títulos de quienes gobernaron a Israel después de la muerte de Josué. Moisés, al dar instrucciones respecto del gobierno de los israelitas después de su establecimiento en Canaán, había ordenado: " "Jueces y oficiales pondrás en todas tus ciudades que Jehová tu Dios te dará en tus tribus" " (Deut. 16: 18). Por lo tanto, cuando Moisés ya no vivía para ejercer las funciones legislativas, ni Josué para desempeñar las ejecutivas, se nombraron jueces que constituyeron la autoridad civil más encumbrada del país. El libro de los Jueces es la historia del período que siguió inmediatamente a la muerte de Josué. En ese período la autoridad gubernamental de Israel estuvo en manos de los jueces.  Las personas que dieron el nombre a este libro cumplieron una función mayor que las funciones civiles...