Ir al contenido principal

CBA: Libro El Cantar de los Cantares capítulo 6

 Libro El Cantar de los Cantares capítulo 6

1. ¿A dónde?

Las doncellas de Jerusalén ahora se dirigen a la novia para ver qué más tiene ella que decir.

2. Descendió a su huerto.

Ha desaparecido la ansiedad por la pérdida de su amado. Ella sabe que él tiene ocupaciones en alguna otra parte. En realidad, nada ha sucedido que eche a perder la felicidad de ambos.

4. Como Tirsa.

En los vers. 4-10, Salomón prodiga alabanzas a su novia. Tirsa puede identificarse con Tell el-Farah, a unos 11 km. al noreste de Siquem, en el territorio de Efraín. Sin duda era notable por su belleza.

De desear, como Jerusalén.

Salomón establece una comparación entre su ciudad capital, en el sur de Palestina, y su novia, para destacar la notable gracia de ésta. Jerusalén era famosa por su belleza (ver Sal. 48: 2; 50: 2; Lam. 2: 15).

8. Sesenta son la reinas.

Tal vez sea ésta una referencia al harén de Salomón. El número de esposas es mucho menor que el que se da en 1 Rey. 11: 3. Este cántico se escribió sin duda, en los comienzos del reinado de Salomón.

10. Imponente como ejército.

La belleza y la fuerza se combinan aquí en una descripción que con justicia se ha aplicado a la iglesia (ver PR 535; HAp 75). Algunos creen que las damas del cortejo formularon la pregunta de este versículo cuando por primera vez vieron a la sulamita. 1140

11. Descendí.

Sin duda esta declaración es de la novia.

12. Aminadab.

Es oscuro el significado de esta expresión. El hebreo dice: "Mi pueblo noble". La novia se imagina que la levantan y la colocan en un carro, sin duda con Salomón.

13. Vuélvete, oh sulamita.

Probablemente esta declaración sea de los miembros del cortejo que expresan el deseo de contemplar más a la reina a quien han reconocido.

¿Qué veréis?

Una encantadora manifestación de modestia.

La reunión.

Literalmente, "la danza". Algunos han sugerido que esta danza se refiere al coro de las doncellas de la novia y al coro de los acompañantes del novio. Otros piensan que alude a alguna costumbre local desconocida para nosotros. Y hay algunos que prefieren trasliterar las palabras como "dos campamentos" (Mahanaim), y ven una alusión a la "danza" de la hueste de ángeles en Mahanaim, cuando Jacob volvía a Canaán (Gén. 32: 1-3). Si esto fuera así, la sulamita en este momento ejecuta la "danza de Mahanaim".

CBA T3

Comentarios