Ir al contenido principal

CBA LIBRO DE AMÓS CAPÍTULO 8


 CBA LIBRO DE AMÓS CAPÍTULO 8

1. Fruta de verano.

Heb. qayits , fruta que madura temprano; refiérase con frecuencia a las brevas o higos tempranos. El propósito de esta visión era mostrar que el pueblo estaba maduro para el juicio; estaba agotándose la tolerancia de Dios. La paciencia divina sólo 1003 había dado como resultado la prolongación del pecado de Israel. Esta figura adecuadamente representa la condenación final de Israel. En lugar de "un canastillo de fruta de verano", la LXX traduce: "una canasta de cazador de aves"." Esto encierra el pensamiento de que Israel sería llevado en cautiverio así como un ave es atrapada en una jaula o una canasta de un cazador de aves.

2. Fin.

Heb. qets . El uso de qets en relación con qayits (ver com. vers. 1) es tan típico juego de palabras en hebreo.

No lo toleraré.

Ver com. cap. 7: 8. Lo único que se puede hacer con una cosecha en el tiempo de la siega es recogerla. La forma de atender la cosecha depende del tipo de fruta cosechada.

3. Cantores.

Ouizá se refiera a los cantos religiosos entonados en el "templo" idólatra de Bet-el. O quizá puedan ser los cantos de los desenfrenados que se mencionan en el cap. 6: 5. Sea como fuere, esos cantos se iban a transformar en lamentos por los muertos (cap. 8: 10).

Silencio.

Una indicación del anonadamiento o mudez que acompaña a los sufrimientos graves e inevitables, sufrimientos demasiado profundos para ser expresados con palabras.

Las lamentables condiciones de la región que aquí se describen, aplicadas principalmente a la nación de Israel después del cautiverio asirio, eran una muestra en pequeña escala de los efectos de la cuarta de las siete últimas plagas (ver CS 686).

4. Los que explotáis.

Literalmente, "que jadeáis en pos de". Los que oprimen a los pobres son exhortados para que comprendan que su conducta pecaminosa ha preparado el camino para que caigan sobre ellos los castigos divinos. La prosperidad de los encumbrados no podría ayudar a esos impíos opresores en el día del castigo de Israel.

5. El mes.

"El novilunio" (BJ). El primer día del mes (1 Sam. 20: 5, 24, 27; ver t. II, pp. 105-106) era dedicado a servicios religiosos, y sin duda era un día citando se suspendía todo negocio (ver com. Núm. 28: 11; 2 Rey. 4: 23). Este es un notable ejemplo de la observancia formal de instituciones sagradas sin tan verdadero espíritu de consagración. Estos apóstatas refunfuñaban egoístamente por el tiempo que les demandaba su formalismo religioso. Un culto tal se convierte en una maldición en vez de ser una bendición.

Abriremos.

Con el propósito de vender. La LXX traduce: "Abriremos el tesoro" , es decir, los graneros o depósitos.

Medida.

Ver el t. I, pp. 175-176. El vendedor achicaba la medida y ganaba más dinero que el debido por la cantidad de grano que vendía.

6. Comprar los pobres.

Ver com. cap. 2: 6.

Los desechos.

En tiempos de escasez estos "desechos", generalmente usados para alimentar animales, podían ser vendidos para alimento humano.

7. Gloria de Jacob.

En la LXX se traduce así la primera mitad de este versículo: " "El Señor jura contra el orgullo de Jacob" ; en este caso, los hechos motivados por ese orgullo y no los propósitos de ese orgullo (ver com. cap 6: 8).

8. ¿Se estremecerá la tierra?.

Es decir, como un mar agitado. Debido al castigo divino que sobrevendría sobre la tierra, ésta se elevaría e hincharía como el Nilo, "el río de Egipto", durante su creciente anual.

9. Que se ponga el sol.

Con frecuencia se presenta el día del Señor acompañado de trastornos en el mundo natural (Isa. 13: 10; Joel 3: 15; etc.; cf. Amós 5: 20).

10. Cambiaré vuestras fiestas.

Ver Lam. 5: 15; Ose. 2:11; Amós 5: 16-17; 8: 3.

Cilicio.

Una señal de luto (1 Rey. 20: 31; Isa. 15: 3; Joel 1: 8, 13), como también lo era el " "rapar" la cabeza (Job 1: 20; Isa. 3: 24; 15: 2).

De unigénito.

Es decir, " "por un unigénito" , lo que representa un dolor singularmente profundo (ver Jer. 6: 26; Zac. 12: 10).

11. Enviaré hambre.

El profeta claramente indica un tiempo cuando, debido a la continua desobediencia, sería demasiado tarde para que los israelitas se volvieran a la Palabra de Dios en un intento de evitar los castigos divinos. Los dolores profundos a veces estimulan a los hombres para que presten atención a las Sagradas Escrituras. Desgraciadamente un dolor tal con frecuencia se presenta demasiado tarde para producir un resultado benéfico. Esto sucede no porque el amor de Dios se retire del pecador, sino porque el pecador se ha endurecido de tal manera en sus iniquidades que sólo desea escapar de las consecuencias de sus transgresiones sin abandonar sus malos caminos. Ha contristado al Espíritu Santo más allá de toda esperanza de arrepentimiento y reforma del 1004 carácter (Gén. 6: 3, 5-6; ver com. 1 Sam. 28: 6).

En el postrer "día del Señor", precisamente antes de la segunda venida de Cristo, se repetirá el caso del antiguo Israel, pues entonces los impenitentes de toda la tierra que estarán sufriendo intensamente durante las siete últimas plagas, procurarán alivio de alguna manera para su dolor, inclusive buscando la Palabra de Dios, cuyo estudio y obediencia antes habían descuidado (ver CS 687).

12. Errantes.

Del heb. nua' , "temblar", "tambalearse", o "moverse con inestabilidad".

Hasta el oriente.

Algunos eruditos bíblicos creen que se ha omitido el " "sur" " de las direcciones aquí mencionadas, porque al sur del reino del norte, en la ciudad de Jerusalén, estaba el verdadero culto de Dios que habían rechazado los apóstatas (1 Rey. 12: 26-33).

Discurrirán.

Heb. shut , "vagar" (ver com. Dan. 12: 4).

13. Las doncellas hermosas y los jóvenes.

Las condiciones mencionadas en los vers. 11-12 serían tan terribles, que afectarían aun a los que poseyeran el vigor pleno y la energía de la juventud.

Desmayarán.

En hebreo este verbo se refiere a un desmayo literal, físico, y no solamente a "debilitamiento" o "languidez".

14. Pecado.

Heb. 'ashmah, "ofensa" o "culpabilidad". Quizá sea una referencia al culto idólatra del becerro de oro de Bet-el (ver com. Ose. 8: 5-6). "Tu Dios, oh Dan" " se refiere al otro becerro instalado en Dan, en el extremo norte del reino (1 Rey. 12: 26-33). Algunos creen que ´ashmah debiera entenderse como un nombre propio ( "Asimá" , BJ, 1966). Asimá era la deidad de los hamateos, quienes introdujeron su culto en la región de Samaria cuando los llevó allí Sargón para reemplazar a los israelitas cautivos (2 Rey. 17: 29-30).

Camino.

Literalmente dice aquí "vive el camino de Beerseba" ; pero el "camino de Beerseba" es un modo de rendir culto, o un sistema de religión (Hech. 9: 2; 19: 9, 23).

La LXX traduce así esta frase: "Tu dios, oh Beerseba, vive".


COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE T4 

Comentarios

Entradas populares de este blog

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DE NÚMEROS

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DE NÚMEROS CONTENIDO 1. Título 2. Autor 3. Marco histórico 4. Tema 5. Bosquejo 1.Título. Números es el cuarto libro del Pentateuco, que es el nombre que reciben los cinco libros de Moisés. El título "Números" se deriva del título Arithmói , de la Septuaginta, luego del latín Numeri , del cual se ha traducido "Números". Los hebreos llamaron al libro Bemidbar , "en el desierto". 2.Autor. La mayoría de los creyentes han aceptado, a través de todas las edades, que los libros del Pentateuco fueron obra de Moisés. En el Éxodo tenemos el relato de los primeros años de la vida de Moisés, seguidos por su llamamiento, con la comisión divina que le fue dada, y cómo fue aceptado por el pueblo como dirigente. En Números se lo presenta como un dirigente maduro. El esfuerzo y la tensión de las dificultades por las cuales pasó con su pueblo lo convirtieron en un instrumento especialmente adecuado para registrar la historia de esos suces...

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DEL PROFETA HABACUC

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DEL PROFETA HABACUC CONTENIDO:  Título Paternidad literaria Marco histórico Tema  Bosquejo 1. Título.- El título de este libro, como los de otros libros de los profetas menores, es simplemente el nombre del autor. Habacuc, Jabaqquq en hebreo, se deriva del verbo jabaq , "abrazar". Algunos han relacionado este nombre con la palabra acadia jambaququ , nombre de una planta hortense aromática. El nombre Habacuc no se halla en ninguna otra parte del AT. 2. Paternidad literaria.- No se sabe más de Habacuc de lo que se registra en su libro. No se sabe si, como en el caso de Amós (ver com. Amós 7: 14), Habacuc fue llamado por Dios de alguna otra ocupación, o si fue especialmente preparado para su vocación en la escuela de los profetas. Entre los famosos rollos hallados en Kirbet Qumrán (ver p. 128; t. I, pp. 36-37) hay un rollo que trata de Habacuc. Al examinarlo, se vio que era un antiguo midrash , o comentario, compuesto de pasajes cortos citados d...

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DE JUECES

INTRODUCCIÓN AL LIBRO DE JUECES CONTENIDO: Título Autor Marco histórico Tema Bosquejo INTRODUCCIÓN 1. Título.  El libro de los Jueces recibe su nombre de los títulos de quienes gobernaron a Israel después de la muerte de Josué. Moisés, al dar instrucciones respecto del gobierno de los israelitas después de su establecimiento en Canaán, había ordenado: " "Jueces y oficiales pondrás en todas tus ciudades que Jehová tu Dios te dará en tus tribus" " (Deut. 16: 18). Por lo tanto, cuando Moisés ya no vivía para ejercer las funciones legislativas, ni Josué para desempeñar las ejecutivas, se nombraron jueces que constituyeron la autoridad civil más encumbrada del país. El libro de los Jueces es la historia del período que siguió inmediatamente a la muerte de Josué. En ese período la autoridad gubernamental de Israel estuvo en manos de los jueces.  Las personas que dieron el nombre a este libro cumplieron una función mayor que las funciones civiles...